<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430</id><updated>2012-02-20T20:52:39.981Z</updated><category term='The Pastels'/><category term='Stephen Burt'/><category term='Simon and Garfunkel'/><category term='Picasso'/><category term='Basil Bunting'/><category term='James Womack'/><category term='Sheri Benning'/><category term='movies'/><category term='Sasha Dugdale'/><category term='&apos;Adonais&apos;'/><category term='poets'/><category term='André Breton'/><category term='W.B. Yeats'/><category term='Vincenz Serrano'/><category term='Alex Wylie'/><category term='John Redmond'/><category term='&apos;If I Could Tell You&apos;'/><category term='America'/><category term='New Poetries'/><category term='David Cronenberg'/><category term='John Berryman'/><category term='Helen Tookey'/><category term='Janet Kofi-Tsekpo'/><category term='Joachim Beuckelaer'/><category term='Oxford Poets'/><category term='Peter Quartermain'/><category term='Geoffrey Hill'/><category term='Don Share'/><category term='Percy Bysshe Shelley'/><category term='Jeannie Lewis'/><category term='Jeffrey Wainwright'/><category term='&apos;Time Will Say Nothing&apos;'/><category term='Oli Hazzard'/><category term='Fairfield Porter'/><category term='Tara Bergin'/><category term='Grevel Lindop'/><category term='Anna Akhmatova'/><category term='W.D. Snodgrass'/><category term='Evan Jones'/><category term='Philip Larkin'/><category term='&apos;Do Not Go Gentle&apos;'/><category term='Carol Rumens'/><category term='East Coker'/><category term='W.H. Auden'/><category term='Julith Jedamus'/><category term='Dan Burt'/><category term='Mina Gorji'/><category term='Carcanet'/><category term='Hildegard Knef'/><category term='Nick Lezard'/><category term='China Miéville'/><category term='The Fly (1986)'/><category term='Dylan Thomas'/><category term='Guardian'/><category term='anthology'/><category term='Arto Vaun'/><category term='Andrew Marvell'/><category term='Will Eaves'/><category term='T.S. Eliot'/><category term='Henry King'/><category term='Rory Waterman'/><category term='Walter Pater'/><category term='Miriam Gamble'/><category term='Michael Schmidt'/><category term='Lucy Tunstall'/><category term='Frank O&apos;Hara'/><category term='Kate Kilalea'/><category term='Cynthia Ozick'/><category term='Jee Leong Koh'/><category term='Justin Quinn'/><category term='PN Review'/><category term='Gertrude Stein'/><category term='Observations'/><category term='poetry'/><category term='film'/><category term='Marianne Moore'/><category term='William Letford'/><category term='Patrick McGuinness'/><category term='Donald Davie'/><category term='Vienna'/><category term='David Yezzi'/><title type='text'>New Poetries</title><subtitle type='html'>News, notes, gossip and discussion related to Carcanet's New Poetries anthologies.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>37</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-1247913547797015482</id><published>2011-11-15T11:02:00.000Z</published><updated>2011-11-15T11:02:59.413Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henry King'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joachim Beuckelaer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Janet Kofi-Tsekpo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Henry King on Janet Kofi-Tsekpo's 'Beucklaer reports from the biblical scene'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;b&gt;Beuckelaer reports from the biblical scene&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=979"&gt;Janet Kofi-Tsekpo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;after four paintings by Joachim Beuckelaer at the National Gallery&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 &lt;i&gt;Water&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;A thousand fish found stranded in the middle&lt;br /&gt;of a market town have had better days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hooked and gutted and sliding over&lt;br /&gt;each other in barrels, they have the eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;of humans who secretly worship nothing.&lt;br /&gt;Some get a fair bit of attention&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as they shimmy along the cobbled stones,&lt;br /&gt;their mouths agape. Traders throw up their hands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man with long hair holds up two fingers,&lt;br /&gt;says he knows nothing about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;i&gt;Air&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Singing sea shanties to the empty waters,&lt;br /&gt;half the sailors are longing for their wives;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;courtyard women who wring the necks of birds.&lt;br /&gt;They lost their flight some time ago. Talons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;are removed from the foot of a falcon&lt;br /&gt;that like a slovenly girl lies featherless&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;amongst the ordinary poultry, partridges&lt;br /&gt;and guinea-fowl, and other wild game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;i&gt;Fire&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;What we create are pale imitations;&lt;br /&gt;this meat on the hob, these bodies hanging&lt;br /&gt;over a flame. The fire gently nibbles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the trees of the forest. She lays down&lt;br /&gt;her blanket like a vixen covering&lt;br /&gt;her young. A volcano is just&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;an adolescent nosebleed, an eruption&lt;br /&gt;that might disturb her parents; make them&lt;br /&gt;wake up and feel the heat of their own making.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;i&gt;Earth&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;As if it had been lifted into the air&lt;br /&gt;and dropped again, the earth&lt;br /&gt;belches something sweet,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shedding and renewing&lt;br /&gt;by mere circumstance&lt;br /&gt;the rotten and the riches,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as we scoop vegetables in their packs&lt;br /&gt;and ignore the cauliflowers, smiling&lt;br /&gt;superfluously like maiden aunts.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Janet Kofi-Tsekpo&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The internet has many advantages for poetry, not least being blogs like New Poetries, which put poets and their readers in contact. Search engines and online encyclopaedias, too, are invaluable for tracing references and allusions. I often wonder how different the debates about ‘difficulty’ and ‘obscurity’ in modern poetry would have been if the early readers of, say, Pound’s &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Cantos&lt;/i&gt; had been able to look things up online – but of course, there are complex reasons and ramifications as to why poets felt the need to include so much in their work at just the time that they did (the influence of Ezra Pound’s poetics on the theories of Marshall McLuhan being a case in point). The internet is especially helpful with ekphrastic poems – poems about visual artworks – in enabling you to see the image, as in the case of Janet Kofi-Tsekpo’s “Beukelaer reports from the biblical scene”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it can be a double-edged sword. It’s easy to get tangled up in the chain of links – skim-reading articles, letting information stand in for understanding, even forgetting what it was you were trying to find out. In fact, these dangers are very similar to those faced by the critic writing on ekphrases: there’s a continual temptation to think that seeing the picture means knowing the poem, and vice versa, finally settling for a superficial acquaintance with both. One can perhaps guard against this by determining to look for what the poem is &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;doing&lt;/i&gt;, either with the picture or on its own.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With these preliminary warnings, then, I would direct you to the National Gallery’s website, where you can see Joachim Beukelear’s “&lt;a href="http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/joachim-beuckelaer-the-four-elements-water"&gt;The Four Elements&lt;/a&gt;”. Look at them; scrutinise them; but then look back and see what Janet Kofi-Tsekpo makes of them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In “Water”, the fish flopping over the foreground “have the eyes // of humans who secretly worship nothing”, a glazed, nihilistic stare. But look at the eyes of the humans in this scene. They look back, apparently surprised to find themselves being watched, but with only a bare minimum of interest. They seem to see us, but can’t; and this makes it unsettling to return their gaze, knowing it never reaches them. Contact vanishes into &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;mise en abyme&lt;/i&gt;. What dead, empty eyes their spectator must have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sailors in “Air” are not in the picture; perhaps they’re the Disciples, just visible in the background of “Water”. In the foreground, their wives; beyond, a “slovenly girl” appears to flirt with someone’s prodigal son. There’s a contrast, not visible in the painting, between this open-air intimacy, and the loneliness of these women married to mariners. “Fire” continues the imagery of families and old flames, and seems to take off even further from the picture; while in “Earth”, the cauliflowers smile “superfluously like maiden aunts.” If this suite of poems has an underlying theme, without amounting to a message, it’s something to do with families: what drives them, and the times when that motor stalls. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And look: in the top left of “Earth”, the holy family, with the virgin mother, goes trundling over a bridge.&lt;br /&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=997"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Henry King&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-1247913547797015482?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/1247913547797015482/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/11/henry-king-on-janet-kofi-tsekpos.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/1247913547797015482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/1247913547797015482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/11/henry-king-on-janet-kofi-tsekpos.html' title='Henry King on Janet Kofi-Tsekpo&apos;s &apos;Beucklaer reports from the biblical scene&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-3811480791591446885</id><published>2011-11-02T08:00:00.046Z</published><updated>2011-11-02T08:00:00.589Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miriam Gamble'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alex Wylie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Miriam Gamble on Alex Wylie's ‘A Letter From Polème’</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;b&gt;A Letter from Polème&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=994"&gt;Alex Wylie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This Year of Good God 1790 (blighted&lt;br /&gt;be its annal!) year of common&lt;br /&gt;rule, uncommon riot; the old ways rutted-at,&lt;br /&gt;untenable, I rode southward&lt;br /&gt;to Polème. Three days of cold (writing without light)&lt;br /&gt;three nights, saddle-weary, well passed.&lt;br /&gt;How slowly came I here! How masterfully kept&lt;br /&gt;my back straight on the straight road back&lt;br /&gt;to Hell – such wrought enormities housed in this place! –&lt;br /&gt;dreaming of the green walks to come,&lt;br /&gt;his gardens rustling rustic fictions in my brain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Count coddled me in rich wine.&lt;br /&gt;I watched him lace the air and palated my quiet,&lt;br /&gt;movement being air made flesh, flesh&lt;br /&gt;unspeakable. Like an anxious shade, the candles&lt;br /&gt;cast me on his lordship, arranged&lt;br /&gt;thereon the wight of his lost house, an alien&lt;br /&gt;cadenza playing on itself&lt;br /&gt;(Nota, the question of the sum is yet unfixed&lt;br /&gt;&amp;amp;c. &amp;amp;c.&lt;br /&gt;the Count is more distrait, abstracted, these last days –&lt;br /&gt;if this seems strange I am sorry)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He admires my selflessness and confessed as much;&lt;br /&gt;I confess in faith, coming to&lt;br /&gt;his point of view, I admire him for saying so.&lt;br /&gt;Quixote of your riven sky,&lt;br /&gt;O Moon! Enmantled yet, my comprador of light!&lt;br /&gt;For I would not alert my host&lt;br /&gt;to this my writing – there is a weird, subtle wire&lt;br /&gt;binds me to this blasted helix,&lt;br /&gt;a thing of Youth with scant attachment to the world&lt;br /&gt;taking account of dead money.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Tempered in the hissing wine, the will – iron, but hot –&lt;br /&gt;is forged and bent. See! in the glass&lt;br /&gt;grows a dawn of iron, as wine passing hot through blood;&lt;br /&gt;as through a washed-up, half-drowned wretch.&lt;br /&gt;Dribbling white sand, he dreams himself a golden mouth.&lt;br /&gt;Yet politicking with the Count,&lt;br /&gt;I count myself, of late, with the dreamers, lying&lt;br /&gt;earth-hooked, tracing his lineaments&lt;br /&gt;on ruin’d cloud)&lt;br /&gt;For what dim purpose came I so&lt;br /&gt;slip-shoddy into Hell? Through purpose, accidence,&lt;br /&gt;I am quite utterly absorbed –&lt;br /&gt;his kindness adversarial compels me here –&lt;br /&gt;the Oleanders spike my heart&lt;br /&gt;like Opium – the Count coddles me,&lt;br /&gt;holding me in usufruct as in rich wine&lt;br /&gt;(writing in the dark is seldom easy, my friend)&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Alex Wylie&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;“if this seems strange I am sorry.” Many of Alex Wylie’s poems &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;are&lt;/i&gt; very strange, and ‘A Letter from Polème’ is no exception. In fact, it may be the oddest one I know – vocally, syntactically, down even to the very question of what is going on and what we are supposed to ‘take’ from it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These are not, however, criticisms, and the above-quoted apology, though partly in earnest, is only partly so. With most of Wylie’s poems, and emphatically here, we are asked to enter the world of the voice almost entirely on its own terms. In fact, this is one of the main drivers behind the poems. They are voices from nowhere, placed somewhere, and trying to communicate. This poem is not in ‘Wylie’s’ voice, but that doesn’t necessarily set it apart. It is not an exercise in mimicry, a workshop entity, so much as a problematic means of self-expression, exploration, through the vehicle of another. Another way of saying that is that, although faked, the voice is entirely genuine and the distinction between voice and poet muddy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On one level, ‘A Letter from Polème’ is a gothic romp, an anti-pretension piss-take of characters like Stoker’s Jonathan Harker – earnest penners in the diary of self-important thoughts and ‘unusual’ experiences. Wylie loves rhetoric, but is suspicious of it, so he glories in this opportunity to give his lyrical skills full rein (without having to take the rap) in lines like “the old ways rutted-at, / untenable” and “Dribbling white sand, he dreams himself a golden mouth”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet, as that last line suggests, there is a wistfulness at play for the very ‘pretension’ which he seems to knock. This image, like many in Wylie’s poems, is in fact profoundly beautiful, and captures with succinctness the central dilemma of his art. Prophecy and the yen for ‘knowledge’ are prominent themes – in, for example, the “moonstruck man” in ‘The Star and the Ditch’ – and suggest, in the very mode of their expression, the sense that, at its best, humanity is a glorious, a wonder-inspiring thing. On the other hand, they are simultaneously qualified or cut down by both context and irony. Or perhaps the context &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;is&lt;/i&gt; the irony. Stars always have a ditch to go along with them, the ‘light’ its opposite number in ‘dust’. And the seeker after ‘beauty’ or ‘truth’ is always overseen by a gallery of disapproving livers by commonsense, with whom Wylie is not entirely unsympathetic. In some cases, as in ‘Jericho’, the reader is included in that gallery. Does he distrust his reader? I think he does; I also think he’s right to. His poems are difficult to understand because they are uncompromising, refuse to pay their tithe in common currency – common in the sense of ‘shared’. They’re dispatches from the interior, hard-won, fiercely honest and always, of necessity, partly opaque. To use his own words, the poem is “an alien / cadenza playing on itself” – aware of its aloneness, trying to speak, but not willing to tell untruths to do so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The gothic offers us a world turned upside down, turned against the accepted world, both as pure antagonism and as a means of showing the latter to itself. Wylie has a foot in both camps, and grants them equal ‘reality’, just as Lorca did the dream against the ‘real’. Past critics have found him difficult to write on, and have blamed him rather than themselves, which is mistaken. We shouldn’t be trying to sum these poems up. Rather, we should accept that they &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;are&lt;/i&gt; difficult (though also very pure), and that, if we lack the critical vocabulary to pigeon-hole them, that is down to the uselessness of pigeon-holes, and also part of his point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.bloodaxebooks.com/personpage.asp?author=Miriam+Gamble"&gt;Miriam Gamble&lt;/a&gt;'s first collection, &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.bloodaxebooks.com/titlepage.asp?isbn=1852248688"&gt;The Squirrels Are Dead&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;(Bloodaxe), received a Somerset Maugham Award in 2011. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-3811480791591446885?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/3811480791591446885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/11/miriam-gamble-on-alex-wylies-letter.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3811480791591446885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3811480791591446885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/11/miriam-gamble-on-alex-wylies-letter.html' title='Miriam Gamble on Alex Wylie&apos;s ‘A Letter From Polème’'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-4454719554838070956</id><published>2011-10-29T10:01:00.002+01:00</published><updated>2011-10-29T10:19:04.373+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nick Lezard'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Guardian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>‎'These editors know their onions when it comes to poetry'!</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-xq-XOwrPzn0/Tqu_243gE6I/AAAAAAAAAyc/YWjC8ZSuizo/s1600/npcover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-xq-XOwrPzn0/Tqu_243gE6I/AAAAAAAAAyc/YWjC8ZSuizo/s320/npcover.jpg" width="205" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Something worth shouting about: a nice review by Nick Lezard earlier this week in the &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/"&gt;&lt;i&gt;Guardian&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Lezard is full of praise for the poems in the book and the editors. Read it &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/oct/25/new-poetries-v-anthology-review?newsfeed=true"&gt;here&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; is available to purchase from the &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/"&gt;Carcanet&lt;/a&gt; website with a 20% discount and free p&amp;amp;p. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-4454719554838070956?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/4454719554838070956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/these-editors-know-their-onions-when-it.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4454719554838070956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4454719554838070956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/these-editors-know-their-onions-when-it.html' title='‎&apos;These editors know their onions when it comes to poetry&apos;!'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-xq-XOwrPzn0/Tqu_243gE6I/AAAAAAAAAyc/YWjC8ZSuizo/s72-c/npcover.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-5366716741251493768</id><published>2011-10-25T08:59:00.000+01:00</published><updated>2011-10-25T08:59:44.737+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grevel Lindop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Helen Tookey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Grevel Lindop on Helen Tookey's 'At Burscough, Lancashire'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;b&gt;At Burscough, Lancashire&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=983"&gt;Helen Tookey&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Lancashire’s Martin Mere was the largest lake in England when it was first drained, to reclaim the land for farming, in 1697.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Out on the ghost lake, what's lost&lt;br /&gt;is everywhere: murmuring in names&lt;br /&gt;on the map, tasted in salt winds&lt;br /&gt;that scour the topsoil, westerlies&lt;br /&gt;that wrenched out oaks and pines, buried now&lt;br /&gt;in choked black ranks, heads towards the east.&lt;br /&gt;Cloudshadows ripple the grasses as the seines&lt;br /&gt;rippled over the mere by night, fishervoices&lt;br /&gt;calling across dark water. Underfoot, the flatlands'&lt;br /&gt;black coffers lie rich with the drowned.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Helen Tookey&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I’ve been reading Helen Tookey’s work with growing admiration. Her quiet, precise poems have a genuine eeriness – a spooky quality that I've met with nowhere else in recent poetry. I think it comes from the fact that she has interests in both archaeology and psychology, but knows intuitively that they aren't separate – that when we dig up the past it’s our own roots we are looking at; and when we explore the dark corners of our personal psyche, we’re also daring to open up the hidden aspects of our culture and society.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'At Burscough, Lancashire' is a case in point. The poem is about a lake that's no longer there. Helen Tookey uses its absence to evoke the landscape (a strange, nondescript no-man's-land) in vivid, sensuous detail but also with semantic depth, so that the placenames on the map recalling the lost mere merge into the sound of the wind, and the trees which still turn up now as fossilised bog oak and the like become disturbingly evocative of mass human graves. Ruminating on the loss of the mere, she writes, by implication, an elegy for the communities that lived and worked there and have now, like the lake, gone with hardly a trace. She also hints at the other cultural obliterations which have stained past centuries. The 'choked black ranks' recall ethnic cleansing, forced migration, mass starvation. And the simple fact that, over the centuries, many people, fishers and other, must have drowned in the lake and been forgotten. Even money is there, faintly, with the substitution of 'coffers' for the expected 'coffins'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it’s all held together by a consciousness which sees in a context of myth. The ‘fisher voices calling/across dark water’ are voices from the other side of the river – Styx or Lethe – that separates the dead from the living. These are the souls of the dead that might call to us in sleep. Could it even be that they are fishing for &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;us&lt;/i&gt;? The choice choice of ‘flatlands’ is deft also – and again a neat substitution, because we would expect ‘wetlands’ (indeed, the remnants of Martin Mere are now a bird sanctuary run by the Wildfowl and Wetlands Trust). Not just a neat label for the nondescript alluvial west-Lancashire landscape, it suggests a flat earth that might tilt up one day and show worrying things underneath. For the mathematically aware it also recalls Edwin Abbott’s 1884 &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Flatland&lt;/i&gt;, a brilliant Lewis-Carroll style fantasy which enables even the simplest person to understand the amazing nature of spatial dimensions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Helen’s poem shows us just how many dimensions an absent lake and a depopulated landscape can have. And she tells us about it in such deceptively gentle and musical tones, hovering on the edge of blank verse, but always staying flexible, floating&amp;nbsp; between four stresses and five – 'rippling' and 'murmuring' as the poem says. It's like listening to a lullaby that soothes and seduces with its beauty; but just might give you nightmares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://grevel.co.uk/"&gt;Grevel Lindop&lt;/a&gt;'s &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781857544657"&gt;Selected Poems&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781857547900"&gt;Playing With Fire&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;are  published by Carcanet.&amp;nbsp;&lt;span lang="EN-GB"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-5366716741251493768?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/5366716741251493768/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/grevel-lindop-on-helen-tookeys-at.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5366716741251493768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5366716741251493768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/grevel-lindop-on-helen-tookeys-at.html' title='Grevel Lindop on Helen Tookey&apos;s &apos;At Burscough, Lancashire&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8499497122473986663</id><published>2011-10-19T08:14:00.001+01:00</published><updated>2011-10-19T10:32:33.155+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rory Waterman'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-inM-0jAzoN4/Tp54kpUcJpI/AAAAAAAAAyU/1iInrXqNZ5Y/s1600/moore.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-inM-0jAzoN4/Tp54kpUcJpI/AAAAAAAAAyU/1iInrXqNZ5Y/s1600/moore.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Marianne Moore disliking it.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to      poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question  you'd     like answered? Drop it in the comments section for use in the  near     future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Reading over the introduction to &lt;/i&gt;New Poetries V&lt;i&gt; and thinking about canons and  contributions, who for you is an important poet with a small oeuvre?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=888"&gt;&lt;b&gt;Dan Burt&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;: I take your question &lt;i&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;[w]ho for you is an important poet with a small oeuvre&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; to mean, a dead poet to whom I return regularly. They are: Ransom and Snodgrass (Americans); Housman and Eliot (English).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=992"&gt;&lt;b&gt;Julith Jedamus&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;: I would choose Bishop and Larkin: both perfectionists, both intensely private and self-censoring. Bishop published, if I recall correctly, seventy-eight poems in her lifetime; Larkin’s output, during the ten-year gestation of &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;High Windows&lt;/i&gt;, was reckoned to be two-and-a-half poems per year. It is hard, in both cases, not to wish for more—and yet we have their prose (her travels, his jazz), their letters, and, controversially, their notebooks. How glad I am for his crossed-out cul-de-sacs, and tracks gone cold or stale; and her snatches of description (‘begonias ghostly in a galvanized bucket’) and rejected titles, her lists of possible rhymes (imposture/imposter) and musings on her art. In the unfinished essay ‘Writing Poetry Is an Unnatural Act’ she wrote that the qualities she admired most in the poems she liked best were ‘Accuracy, Spontaneity, and Mystery.’ Ah, yes....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=931"&gt;Evan Jones&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;: The question strikes me as very Modernist: Eliot published sixty-six poems, Marianne Moore seventy-one. But it brings to mind immediately a little-known Canadian-America poet, Joan Murray (1917-1942), whose work was published posthumously in one slim book, selected by Auden for the Yale Younger Poets Competition in 1947. For John Ashbery, she is 'one of the poets of the forties I most enjoy rereading'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=986"&gt;&lt;b&gt;Rory Waterman&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;: Well, there are many obvious choices, for all sorts of reasons: Wilfred  Owen, Philip Larkin, A. E. Housman. But where would we be without the  remarkable and tiny oeuvre of Ian Hamilton? No poet has squeezed so much  out of so little. And whilst I'm on the subject, our perpetually  back-patting generation (of poets, critics, magazines) would benefit  equally from taking note of his editorship and his incisive criticism,  as well as his catholic tastes.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8499497122473986663?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8499497122473986663/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/our-readers-write.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8499497122473986663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8499497122473986663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/our-readers-write.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-inM-0jAzoN4/Tp54kpUcJpI/AAAAAAAAAyU/1iInrXqNZ5Y/s72-c/moore.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6188991535332686349</id><published>2011-10-17T08:00:00.009+01:00</published><updated>2011-10-17T08:00:07.053+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henry King'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alex Wylie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andrew Marvell'/><title type='text'>Henry King on Alex Wylie's 'Jericho'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Jericho&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=994"&gt;Alex Wylie&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Funnily enough there's only air&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;between us, no wall&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;of monumental moment and renown&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;to storm at, blow up or bulldoze down,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;nor lock to twist off with the minor key of song;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;though for some reason – as you mark well – &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;I've brought along&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;my own wall-flattering trumpet to blow&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;with one desire, to enter Jericho.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Alex Wylie&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I didn't notice for weeks. Perhaps my own upbringing, permeated by Bible stories, left me over-familiar, too complacent for close reading: the story of the Israelites marching around the walls of the besieged city of Jericho every day for a week until the sound of their trumpets (and Jehovah’s wrath) brought the walls to the ground. Or perhaps it was that off-hand opening: 'Funnily enough...' The letters are even deceptively simple in shape. For whatever reason, I had been reading the second-to-last line, as one might expect it, as a wall-&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;flattening&lt;/i&gt; trumpet. But wall-&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;flattering&lt;/i&gt;? What to make of that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, let’s go round it again. The poem is addressed to someone, thus there's some kind of relationship in play – but the speaker is disconcerted by the fact is that 'there's only air / between us, no wall'. It feels like there &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;should&lt;/i&gt; be a barrier between them; the feeling is so strong that it is itself a barrier. In the tradition genre of &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;carpe diem&lt;/i&gt; poems – exemplified, in English, by &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Marvell"&gt;Marvell&lt;/a&gt;'s 'To his Coy Mistress' – the poet employs his eloquence to persuade an unwilling woman into accepting his advances. The story of Jericho might seem like a perfect conceit to deploy in this situation. But the declared permeability disarms the usual demolition strategies; and the superbly Augustan metaphor (not forcing a new trope, but finding it in the language itself) of the 'lock to twist off with the minor key of song' implies, through the metonymic connection of song and poetry, that poetry isn't going to guarantee access, either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the speaker – the poem's Joshua – has brought along his 'wall-flattering trumpet', one that will not bring down but actually build up the wall, however insincerely. In fact it already has: the wall 'of monumental moment and renown', with its play of sounds, has been raised by the poem’s diction to a rather grandiose stature. Distracted by the wordplay in the penultimate line, one might not notice the in-built idiom, to blow one's own trumpet. So the trumpet – a variation on the poet's lyre or lute – is to flatter the wall, but also the poet himself. His stated desire, 'to enter Jericho', seems more and more like a pretext for this self-aggrandisement. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this is what happens in the classic &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;carpe diem&lt;/i&gt; poems: the poet cannot just assume the girl's objection or the other obstacles; describing these provides opportunities for the poet to display his virtuosity, just as much as he uses it to overcome them. 'Jericho' extends the &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;carpe diem&lt;/i&gt; tradition by commenting on it, sending up the masculine hubris of the genre. Most telling is the aside '– as you mark well –' in which the poet acknowledges that his listener is not naïve; she's heard this one before, and if she's going to accept the poet it won't be because she's left defenceless by his rhetorical prowess. But if this poem isn't intended to do exactly that, still, it finally got through to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=997"&gt;Henry King&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6188991535332686349?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6188991535332686349/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/henry-king-on-alex-wylies-jericho.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6188991535332686349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6188991535332686349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/henry-king-on-alex-wylies-jericho.html' title='Henry King on Alex Wylie&apos;s &apos;Jericho&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6547865085392255173</id><published>2011-10-14T08:00:00.037+01:00</published><updated>2011-10-14T08:00:03.086+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='James Womack'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sasha Dugdale'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oxford Poets'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Sasha Dugdale on James Womack's 'Balance'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Balance&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=978"&gt;James Womack&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It didn't want to let the morning&lt;br /&gt;Come, as if the globe were rocking back,&lt;br /&gt;Back and forwards, twisting gently like&lt;br /&gt;A fair-day weathervane, and turning&lt;br /&gt;Towards the sun, turning us away.&lt;br /&gt;Calm but firm, the world like a mother&lt;br /&gt;Did not allow it to be either&lt;br /&gt;One thing or the other, night or day.&lt;br /&gt;The sky was gritty with darkness, with&lt;br /&gt;The light and the dark mixed, for the air&lt;br /&gt;Was full of masonry-dust, plaster,&lt;br /&gt;Powder, snowflakes, soot. I thought that if&lt;br /&gt;I tore the page off the calendar&lt;br /&gt;The next page would have the same number.&lt;br /&gt;It didn't want to let morning come.&lt;br /&gt;Fine by us. But the mechanism&lt;br /&gt;Slips suddenly out of gear—we are&lt;br /&gt;Jerked forward, lose balance once more.&lt;br /&gt;This is the last station in autumn—&lt;br /&gt;The sun is up, the scales have fallen.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© James Womack&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I  copied and pasted this poem into a document so I could read it and write about it at the same  time. The computer grasped the words but dropped them without punctuation and  line structure onto the blank sheet. As an exercise, in a kind of poetic  curiosity, I began to put back in the line breaks and when I had reassembled 'Balance' I checked it against the original. The poem had reassembled itself easily  and entirely, like a well-made travel cot, snapping rigid back into place, the rhymes  and internal rhythms bolting down, despite the weathervanity, the  apparently undecided cusp of a moment it describes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I  like this balance between day and night, and between seasons, like a gently rocking  cradle, I like this observation because I know it to be generally true.  But the gentleness, the lunar holding pattern, belies a ruthless diurnal drive  forward. In James Womack's poem the move forward is a jolt, a jerk, the loss of  balance. But this is odd: his machine has slipped out of gear. In his version of  time the rocking motion is the constant, the drive onwards is the mechanical  failure: a surprising and thought-provoking reversal for the reader, who knows  all about the inevitability of time and the seasons. The morning is dissonance and decision and revelation: 'the scales have fallen' is a beautiful  rendering of balance lost and eyes opened, some cradle-innocence shorn away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I find myself teased and made anxious by the masonry-dust and plaster. What has happened in the half-light, as the snow falls mixed with the soot? Womack has not written any particular event into the poem, but we are immediately alert to the possibilities. Too many memories of early Autumn days darkened by grit and horror, when balance has been irrevocably lost. And the placing of horror, once it has been read and registered, changes the poem, works at it uneasily. Are we rocked by the world, because we need numbing and calming? Are we held in this no-time because the wrench forward into a new world is too much? Or is the world merely reverberating, the weathervane swinging aimlessly, the calendar’s torn pages repeating? I cannot honestly say whether this balance is benign or not, whether it is &lt;i&gt;anything&lt;/i&gt; to us, or we anything to it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A last word about the last station. The last station is the burial. Silence and darkness. But in this poem the last station is brightness and vision. No sense of reconciliation though, as we survey the world after its mechanical convulsion. No redemption. The scales have fallen. Judgment has been made.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Sasha Dugdale's most recent collection is &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781906188023"&gt;&lt;i&gt;Red House&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Oxford Poets/Carcanet).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6547865085392255173?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6547865085392255173/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/sasha-dugdale-on-james-womacks-balance.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6547865085392255173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6547865085392255173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/sasha-dugdale-on-james-womacks-balance.html' title='Sasha Dugdale on James Womack&apos;s &apos;Balance&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-4302310121347957163</id><published>2011-10-10T07:17:00.001+01:00</published><updated>2011-10-10T23:04:37.444+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vienna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Helen Tookey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gertrude Stein'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='America'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Evan Jones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Simon and Garfunkel'/><title type='text'>Evan Jones on Helen Tookey's 'America'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;America&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=983"&gt;Helen Tookey&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Broad and smiling as a Sunday&lt;br /&gt;rivermouth, impossible word&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;between us: &lt;i&gt;america&lt;/i&gt;. Wide&lt;br /&gt;and easy speech, argument smooth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and seamless as an egg. Half-tongued&lt;br /&gt;I stumble through the station at&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stephansplatz, past memorials&lt;br /&gt;to lost wars, and to the playground&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in the beautiful gardens, where&lt;br /&gt;I watch my children disappear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;undisturbed: macht nichts, sie kommen&lt;br /&gt;wieder zurück. America&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;is where we can never meet, though&lt;br /&gt;we lived there together for years.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;from &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;New Poetries V&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; © Helen Tookey&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I like Tables of Contents. A lot. Question one of the four Auden asks in his test for a critic is ‘Do you like, and by like I really mean like, not approve of on principle: 1) Long lists of proper names … ?’&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=1325993744355181430&amp;amp;postID=4302310121347957163#_ftn1" name="_ftnref" style="mso-footnote-id: ftn;" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; It’s like he picked me first for his crab-soccer team in gym class. But I’ll admit it’s not just the names: I’m after the titles. Titles function, it’s true, but they’re a big part of whether I’ll stick with a poem or not. What I’m looking for is specific: I want something that tells what the poem is about and yet has to it a shake – by which I mean that it both sets up and defies expectations, turning function on its head while simultaneously starting to press down on the kick. There was a band awhile back called &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dentists"&gt;The Dentists&lt;/a&gt;, and they had some great titles (and some great songs to go with them): ‘One of Our Psychedelic Beakers Is Missing’, ‘Strawberries Are Growing In Our Garden (And It’s Wintertime)’, ‘&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=931"&gt;I Had An Excellent Dream&lt;/a&gt;’ (this last probably their best). Too few poets pick up on the bracketed title of the pop song. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ToC in &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;New Poetries V&lt;/i&gt; has some real gems: ’You Could Show a Horse’, ‘Aunt Jane and the Scholar’, ‘Kamasutra (the subsidiary arts)’ to list a few. At each title that interests me, I swim into the book and read the poem. You should see me with a new CD, flipping from track to track, following not the play order but the titles that sound interesting. Maybe this isn’t how everybody gets into a book,but maybe too it’s more common than I think. Anyway, when I get to ‘America’, a funny thing happens. I start to hum, even before I get to the page the poem is on, Simon and Garfunkel’s ‘&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=W773ZPJhcVw"&gt;America&lt;/a&gt;’, its ‘Let us be lovers, we’ll marry our fortunes together’ the only line I can fully remember, and then, maybe, some la-la-las, before arriving at ‘Michigan seems like a dream to me now’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Helen Tookey’s poem has both little and everything to do with that song. Her place is not ‘America’, but instead an alternate universe, a world that never happened and never will. The poem is also a start and another start: there is firstly the point where the reader meets an ‘us’ with a word between (a word we don’t get until the end of the sentence): &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;america&lt;/i&gt;. The French and the Germans spell national adjectives lower-case: &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;américain&lt;/i&gt;, &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;amerikanische&lt;/i&gt;, only proper nouns need capitals. Gertrude Stein tried to pull this into English usage in &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;The Autobiography Alice B. Toklas&lt;/i&gt;, but nothing-doing, it seems. Yet this word is a proper noun, so it’s mispelled here, italicised, equal on either side, even as it separates. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then there is the second start: the poet in Vienna, at the U-Bahn station in Stephansplatz, through which an ‘I’, ‘half-tongued’ (does this refer to the language barrier or that she’s been kissed, awkwardly, partingly?) and stumbling, breaks from the ‘us’ to a public garden where her children are playing – her own and not ‘ours’. Is this a consequence of the first start or its own separate event? There’s an argument, there is impossibility, but none of that tells us that this moment follows the last. This is another beginning, and we begin to sense the alternatives that are taking place. For this is not &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;america&lt;/i&gt;, but touristic Vienna, where the Wienfluss flows into the Donaukanal. But ‘nevermind, they’ll return’, those children – who and how many will they be when they do? – real or unreal, whether they too have travelled to &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;america&lt;/i&gt;, or simply come here to look for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, there it is, ‘America’, bolder and more certain of itself as we reach the end, on a line that begins in German. Can it separate itself further? It can. For the ‘we’ return here twice, and America leads the way: it’s not in-between this time and not at the end, even as the poem comes to its end. ‘All come to look for America’: Paul Simon’s song aimed to capture youthful curiosity about national identity – but does in the end little more than reinforce clichés. At best, that song is about setting-out, beginning. Helen Tookey’s ‘America’ is both an end and a beginning. For Vienna, too, is a dream, and curiosity flourishes, wherein both Americas – in one a lover waits and in another he has never had to wait – exist. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=931"&gt;Evan Jones&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn" style="mso-element: footnote;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=1325993744355181430&amp;amp;postID=4302310121347957163#_ftnref" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;I also devour acknowledgements like they were written for snacking on during a film. I go looking for the fine print. The Canadian poet, Jay Macpherson, in her &lt;i&gt;Poems Twice Told&lt;/i&gt; (1981)&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;composed her ‘Notes &amp;amp; Acknowledgements’ in rhymed iambic tetrameter couplets. With this, she fills in the blanks between the poems and author. She’s more alive.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-4302310121347957163?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/4302310121347957163/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/evan-jones-on-helen-tookeys-america.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4302310121347957163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4302310121347957163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/10/evan-jones-on-helen-tookeys-america.html' title='Evan Jones on Helen Tookey&apos;s &apos;America&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-4905911167751466149</id><published>2011-09-30T08:00:00.003+01:00</published><updated>2011-09-30T08:00:00.570+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Will Eaves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John Redmond'/><title type='text'>John Redmond on Will Eaves's 'Three Flies'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Three Flies&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=984"&gt;Will Eaves&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three flies on a rock,&lt;br /&gt;Orion’s belt in negative,&lt;br /&gt;a cold beer in my hand.&lt;br /&gt;And, after the storm, the day’s&lt;br /&gt;hot handkerchief shakes out&lt;br /&gt;a flock of butcher birds,&lt;br /&gt;black holes for eyes, from&lt;br /&gt;Sugarloaf and Mount Buggery.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Calici Virus thrived up here&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;and didn’t stop at rabbits.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Cane-toads shipped in to eat beetles&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;ate everything else instead.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;That’s pest control for you!&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;I smiled. Which maybe shows&lt;br /&gt;I like a poisoned chalice – the&lt;br /&gt;creek, the hut, the iced-bun&lt;br /&gt;reek of sunblock and repellant.&lt;br /&gt;Butchers wait in the trees all night.&lt;br /&gt;The stars settle. It’s pleasant.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Will Eaves&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Rarely will a poem invite you to dislike its author. That seems a pity, after all, one of the commonest flaws of many poems is that they are coded invitations to admire—coy advertisements for a self. This is especially the case when they include a dash of modesty, a strategic measure of self-reproof. One of the immediately reassuring things about this poem is that the author doesn't fret about being disliked. As in many a curmudgeonly poem by Philip Larkin or Frederick Seidel, there is a certain glorying in &lt;i&gt;unofficial&lt;/i&gt; feelings—thrilling to the kind of thoughts which &lt;i&gt;won't&lt;/i&gt; get you on to Oprah. The author contemplates the extermination of local creatures and seems cheered. The notion of pest control as a pestilence seems to amuse him. I say 'author' but shouldn't I separate author from speaker? So we tell schoolchildren, and so they probably should be told. Brodsky, in &lt;i&gt;Less than One&lt;/i&gt;, argues, however, that we shouldn't cling to the distinction, 'because a lyrical hero is invariably an author's self-projection.' Certain kinds of poem depend on the distinction seeming flimsy—this is one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poem has its ostensible theme—'pretext' might be a better word—which is 'oblivion'. Orion is, of course, The Hunter, and a good deal of hunting is in evidence. Butcher birds prey on flies. Cane-toads prey on beetles. Like flies, the stars will eventually get swallowed. Depending on your point of view, the speaker might be a fly, or a star, but it doesn’t matter much because he will get swallowed too. In the meantime, though, he will do some swallowing of his own: a cold beer (literally), a poisoned chalice (metaphorically.) That’s the theme, but, as with the landscape, it is not where the action is. The poem’s pressure is entirely psychological. The sensibility revealed to us is mixed: a blend of the apparently aged, the theatrically jaded, with the not-quite mature, the 'kidult'—that's where the fascination lies. As in Derek Mahon's 'Lives', the feelings are those of someone who does not have a full stake in what they survey, though they must have had a sufficient stake in something, once, to find the idea of obliteration so satisfying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poem gains by omission. Think of all it does not say. Somebody is supplying the author with details about the locality (the poem is set in Australia) but this person remains unidentified. The speaker is addressed but, beyond that rather sinister smile, doesn't seem bothered to reply. What, we wonder, is he really doing? His apparent passivity—the cold beer is merely in his hand, we don’t even get to see him lift it—omits the many steps he must have taken to reach this point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One way the poem keeps us on the move is by changing the angle of view, especially in an ‘up’ and ‘down’ manner. It’s a poem with a pronounced ‘vertical axis’, a kind of existential chain with flies on one end, stars on the other, and the author hanging down somewhere in the middle. Opening verblessly, it relies on prepositions for a few lines, and then, consistent with this, goes on to make a lot of spatial positioning. Like Muldoon's 'Mink' and 'The Frog', we are encouraged to think about about what is 'native' and what is 'alien', via the introduction of species to a new environment. From the question &lt;i&gt;how did he end up here?&lt;/i&gt; it is but a step to asking, &lt;i&gt;how did he end up like this?&lt;/i&gt; We assume the author is travelling, but what is he travelling &lt;i&gt;for&lt;/i&gt;? Is he on the run? Is he running from himself? All that creepy sibilance—'flies', 'virus', 'pest', 'chalice', 'pleasant'—suggests that, under the mask, Gollum might be waiting to get out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is the poem, then, a Grail myth 'in negative' (in the manner of Frost's 'Directive')? The poet has journeyed to a place and found a 'poisoned chalice', yet he is hardly Gawain or Galahad. 'Calici' has its origin in 'calyx', the Latin for cup, but here the magic cauldron is not a horn of plenty, but a voracious mouth, a black hole. Should the reading, then, be sexualised? Has the oral, as it were, gone anal? That would be too reductive, but, even so, a libidinal strand is detectable. The first ‘movement’ of the poem ends, after all, with 'Mount Buggery'. While this does refer to a real place (located in the state of Victoria) the more usual use of the noun might cause us to muse on the pleasantness of what is repulsive. Other darts of physicality—'Orion’s belt', 'hot handkerchief', 'reek of sunblock and repellant'—might be read by this re-arranging light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The slightly old-fashioned atmosphere puts me in mind of a type of 1940s expatriate poem. The tone is clipped, proto-confessional, post-Audenic. Here is an Englishness made all the more English by questioning its Englishness. We think of Durrell in his 'Alexandria' moving, 'Through many negatives to what I am.' Or Douglas reflecting on his Cairo ('All this takes place in a stink of jasmin.') Another writer of warped expatriate poems, James Fenton, ghosts the last two lines ('The cigarettes are burning under the trees/Where the Staffordshire murderers wait'). The author is not saying any more than he has to. The lines are determinedly short and the most significant sentences are the shortest—'I smiled.' 'It's pleasant.' A series of intransitive verbs also suggests a policy of self-containment and self-sufficiency (verbs in need of no object). As with the sociopathic ending of Hughes's 'Hawk Roosting', the concluding lines are made more emphatic by the coincidence of sentence-endings and line-endings. The full-stops are bigger than 'normal', like bullet-holes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=609"&gt;John Redmond&lt;/a&gt;'s most recent collection is &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781857549270"&gt;&lt;i&gt;MUDe&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Carcanet). His &lt;i&gt;Poetry and Privacy: Questioning Public Interpretations of Contemporary British and Irish Poetry&lt;/i&gt; will be published by Seren in July 2012. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-4905911167751466149?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/4905911167751466149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/john-redmond-on-will-eavess-three-flies.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4905911167751466149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4905911167751466149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/john-redmond-on-will-eavess-three-flies.html' title='John Redmond on Will Eaves&apos;s &apos;Three Flies&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-3176815059599728623</id><published>2011-09-26T08:00:00.003+01:00</published><updated>2011-09-26T08:00:04.758+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dan Burt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Percy Bysshe Shelley'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Philip Larkin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucy Tunstall'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Adonais&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Dan Burt on Lucy Tunstall's 'Remembering the Children of First Marriages'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;Remembering the Children of First Marriages&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=998"&gt;Lucy Tunstall&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh remember the children of first marriages&lt;br /&gt;For they are silent and awkward in their comings and their goings;&lt;br /&gt;For the seal of the misbegotten is upon them;&lt;br /&gt;For they walk in apology and dis-ease;&lt;br /&gt;For their star is sunk;&lt;br /&gt;For their fathers’ brows are knitted against them;&lt;br /&gt;For they bristle and snarl.&lt;br /&gt;All you light-limbed amblers in the sun,&lt;br /&gt;Remember the grovellers in the dark,&lt;br /&gt;The scene-shifters, the biders, the loners.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Lucy Tunstall&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;I read and reread many poems in &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt;,&lt;/i&gt; and would happily have written about any one of them. But I chose Lucy Tunstall's 'Remembering the Children of First Marriages' ('Remembering...'), a ten line lyric sermon, because its unusual subject, insight, logic and craft memorably embody an experience I had not thought about, and because she and her work were new to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Remembering...' memorializes the damaged progeny of first marriages who grow up in the family of a second. The first line’s exhortation – &lt;i&gt;Oh remember the children of first marriages&lt;/i&gt; – strikes an elegiac note, calling &lt;a href="http://www.bartleby.com/41/522.html"&gt;'Adonais'&lt;/a&gt; to mind – &lt;i&gt;Oh, weep for Adonais – he is dead!&lt;/i&gt; – in a tone sustained throughout the poem, and reinforced by its mostly tetrameter lines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The next seven lines clinically evoke the miseries these children endure by showing how they behave, behaviour rooted in how others treat them, using &lt;i&gt;Old Testament&lt;/i&gt; sonorities and repetition to suggest the inevitability of their suffering:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;For they are silent and awkward in their comings and goings;&lt;br /&gt;For the seal of the misbegotten is upon them;&lt;br /&gt;For they walk in apology and dis-ease;&lt;br /&gt;For their star is sunk;&lt;br /&gt;For their fathers' brows are knitted against them;&lt;br /&gt;For they bristle and snarl...&lt;/blockquote&gt;The last three lines of 'Remembering...', beginning – &lt;i&gt;[A]ll you light limbed amblers in the sun&lt;/i&gt; – command us, the lucky reading congregation, to recall our good fortune in not having come from such families by parading the pariahs they produce, &lt;i&gt;the grovellers in the dark /The scene-shifters, the biders, the loners&lt;/i&gt;. These lines starkly and unemotionally describe the lasting psychological damage done in second families, the lilting alliterative phrase used for the fortunate – &lt;i&gt;light limbed amblers&lt;/i&gt; – juxtaposed with the guttural, harsh consonants of the damaged – &lt;i&gt;grovellers in the dark&lt;/i&gt;. The last line's 'hook', which epitomises the damage the poem's subjects suffer by naming what they become – &lt;i&gt;[T]he scene-shifters, the biders, the loners&lt;/i&gt; – suggests and is worthy of Larkin’s &lt;i&gt;[A]nd don’t have any kids yourself&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Remembering...' sympathetically and convincingly presents a class of children who suffer through divorce and remarriage, while simultaneously and dramatically analyzing how they are hurt. The reader is not told but shown the cause and the consequence of their affliction, almost scientifically, in plain language rendered resonant and memorable by its literary and biblical echoes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know if there is an identifiable class of children from first marriages damaged in the course of a second, though literature and anecdote make me rather suspect there is, but I do know 'Remembering...' is what a lyric poem should be, &lt;i&gt;a world in a grain of sand&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=888"&gt;Dan Burt&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-3176815059599728623?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/3176815059599728623/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/dan-burt-on-lucy-tunstalls-remembering.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3176815059599728623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3176815059599728623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/dan-burt-on-lucy-tunstalls-remembering.html' title='Dan Burt on Lucy Tunstall&apos;s &apos;Remembering the Children of First Marriages&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-2781695914798516345</id><published>2011-09-23T08:00:00.030+01:00</published><updated>2011-09-23T13:40:28.488+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basil Bunting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kate Kilalea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Observations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Don Share'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Peter Quartermain'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marianne Moore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='East Coker'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='T.S. Eliot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Walter Pater'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John Berryman'/><title type='text'>Don Share on Kate Kilalea's 'Hennecker’s Ditch'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Hennecker’s Ditch&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=895"&gt;Kate Kilalea&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I stood at the station&lt;br /&gt;like the pages of a book&lt;br /&gt;whose words suddenly start to swim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wow. The rain. Rose beetles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Formal lines of broad-leaved&lt;br /&gt;deciduous trees&lt;br /&gt;ran the length of the platform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ickira trecketre stedenthal, said the train.&lt;br /&gt;Slow down please, said the road.&lt;br /&gt;Sometimes you get lucky, said the estate agent&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; onto his mobile phone,&lt;br /&gt;it all depends on the seller.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear Circus,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Past the thicket, through the window,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;the painéd months are coming for us –&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See the bluff, the headland, announcing&lt;br /&gt;the presence of water.&lt;br /&gt;See the moths...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The trees walk backwards into the dark.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello? Hello? The snow&lt;br /&gt;comes in sobs.&lt;br /&gt;Dogs sob.&lt;br /&gt;Cars sob across town.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear Circus,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;When you found me&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I was a rickety house.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a yellow light and a blanket&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; folded up on the stoep&lt;br /&gt;and the yellow light – &lt;i&gt;Dear Circus&lt;/i&gt; –&lt;br /&gt;was a night-blooming flower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We pushed a chest of drawers against the door.&lt;br /&gt;It’s nice now that the corridor’s empty.&lt;br /&gt;A necklace. Vacant. Light wrecked the road.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear Circus,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We took off our clothes&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;and did cocaine for three weeks.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The washing machine shook so badly&lt;br /&gt;that a man asleep four floors down reached out&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; to hold it:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Shut that dirty little mouth of yours...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; * &amp;nbsp; &amp;nbsp; *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hennecker’s Ditch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You’ll never find it, he said over dinner,&lt;br /&gt;a black lobster and bottle of vinegar,&lt;br /&gt;unless, unless...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blackened,&lt;br /&gt;the dog tilts his head from beneath&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; the canopy of the Karoo tree.&lt;br /&gt;Look at my face, he said. Can you see what&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I’m thinking?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A red jersey. Bot bot bot.&lt;br /&gt;Sevéral breezes.&lt;br /&gt;Boats on the water were moving at different speeds.&lt;br /&gt;The baker took a portable radio&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; into the garden&lt;br /&gt;to listen to the cricket&lt;br /&gt;in the shade of the bougainvillea.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Tick-a-tick-ooh, tick-a-tick-ah.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was cloudy but hot. We were moving&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; as shadows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three times he came upstairs and made love to her&lt;br /&gt;then went back down and read his book.&lt;br /&gt;The air was blood temperature&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; and the consistency of blood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look at my face, he said.&lt;br /&gt;I see you. I see you. I see you&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; in our murky bath&lt;br /&gt;I see you in our black and white bath like a cat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barbed wire around the fisheries.&lt;br /&gt;A letter from the municipality&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Come closer, sir. Step into my office.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Above the harbour, tin roofs and cranes.&lt;br /&gt;Henry? he said.&lt;br /&gt;Hello? Henry? he said.&lt;br /&gt;What’s been happening in Dog Town these days?&lt;br /&gt;The Audi keys lay heavy on the table.&lt;br /&gt;Aaaaah Henry, he said. How wonderful it is&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; to see you.&lt;br /&gt;The mists came down.&lt;br /&gt;The moon was bright.&lt;br /&gt;Collectors searched the night market&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; with flashlights, and the wind outside,&lt;br /&gt;with its slight chill, howled.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Henry, the breezes – they bolt across the open market&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;like meatballs, Henry,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;like windmills, Henry,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;like policemen, Henry, apprehending criminals...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man in a collared shirt put a cigarette&lt;br /&gt;to his mouth&lt;br /&gt;and looked at his watch.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And what happened then?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;He wore a street hat. He wore a street hat and&lt;br /&gt;carried a belt over one arm.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And what happened afterwards?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell her... I think he has given up.&lt;br /&gt;Tell her... I know now, this is what I’ve been afraid of&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; all my life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He closed the door and came in.&lt;br /&gt;He closed the door and the sound of the bathwater dimmed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thirty-one back gardens.&lt;br /&gt;Thirty-one back gardens overlooking&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; the backs&lt;br /&gt;of thirty-one houses.&lt;br /&gt;Thirty-one houses looking out over the sea.&lt;br /&gt;And the sea -- &lt;i&gt;of course it was&lt;/i&gt; -- was marbled&lt;br /&gt;and contorting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sleeping? – Yes.&lt;br /&gt;Figures in yellow mackintoshes make their way&lt;br /&gt;along the coastal path.&lt;br /&gt;And what then, what then if I were to ask,&lt;br /&gt;How much longer?&lt;br /&gt;If I were to say, How much further?&lt;br /&gt;It’s just –&lt;br /&gt;I have used up all my reserves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a yellow light&lt;br /&gt;and a blanket folded up on the stoep.&lt;br /&gt;The light was burning dimly now.&lt;br /&gt;By that time,&lt;br /&gt;the light had begun to flicker.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He opened the door and fastened&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; his lonely shadow,&lt;br /&gt;and she fastened hers&lt;br /&gt;and sat on the chair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think we are in the middle, aren’t we.&lt;br /&gt;He said, I think we may be.&lt;br /&gt;We certainly aren’t at the beginning anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The moon was acting strangely.&lt;br /&gt;The moon was moving fast.&lt;br /&gt;It was cloudy but hot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Electricity cables gathered round a pole&lt;br /&gt;like the roof of a marquee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He wore a gold vagina on his chest.&lt;br /&gt;He had gold lining on the flaps of his jackét.&lt;br /&gt;She lay her head against the window and sang a song&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; by Silvio Rodriguéz&lt;br /&gt;wearing ten gold balls on a chain around her neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear Circus,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sometimes we are just so full of emotion.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And what happened then,&lt;br /&gt;And what happened afterwards.&lt;br /&gt;Chicken bones and Pick ‘n Pay receipts.&lt;br /&gt;We were moving as shadows.&lt;br /&gt;And the only light&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; was the light from the bakery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lampshade swings above the window.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Tick-a-tick-ooh, tick-a-tick-ah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;We have no history. Nothing has passed between us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hundred years pass like this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear Circus,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I need to see more glass!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I need to see more glass!&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This has to be more gentle.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Kate Kilalea&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;On YouTube, you can see Kate Kilalea reading 'Hennecker’s Ditch'—it's called 'Dear Circus' in the video—which she introduces by saying that 'there’s no work to be done' by her audience; she adds that one will find in the poem a 'series of characters and observations without any kind of authorial interpretation, so I'm in the same position as you, and there's no work to be done, really, but to listen.' And indeed, the only other explanation of any kind she gives is that 'it's worth knowing that the character Henry is a dog.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's hard to tell from the video what the audience makes of this, but my ears perked up when I heard Kilalea lay down that gauntlet because 'work', in this context, is such a misleading word. Watching her on my computer, I set to work right away. And what I did wasn't very difficult, and it's what many readers would do, for the fun of it, and out of curiosity. A laptop and a few books on the shelf—the tools were all readily to hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kilalea's mention of 'characters and observations', for instance, immediately brings to mind T.S. Eliot ('He Do the Police in Different Voices') as well as Marianne Moore, whose first book was called &lt;i&gt;Observations&lt;/i&gt;. And when a contemporary poet devises a character named Henry, one is going to think of John Berryman's &lt;i&gt;Dream Songs&lt;/i&gt;. So, after I read a printed-out copy of 'Hennecker's Ditch', I reached for my books by these poets to root around awhile. I got lost in them, which was great fun. But my roaming though their pages – not exactly work – didn't quite answer the question of whether these initial associations were important, or useful, or even pertinent. I thought I'd better dig in a little more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I Googled 'Hennecker’s Ditch'. After all, I'm a reader who lives in the US, and I didn't know whether this is a real place or not, or if so, what significance it could possibly have; it might be, for instance, a place like Basil Bunting's Brigflatts, or Eliot's East Coker, or Frank O’Hara's Second Avenue. With a few keystrokes I find a place called Hennicker's Ditch in a BBC report about a site exposed during construction for the future Velopark (whatever that is!) to the North-East of the Olympic Park: the ditch was a medieval waterway along the route of the ancient river Leyton. But is this ditch same as Kilalea's, with its minutely different spelling? I read through the poem a few times, doing no further work at all, and felt that it just might be. I then left the text to read up on the poet, who I discover is from South Africa, though she now lives in the UK. This bodes well, I feel. But is this information crucial to my reading? I didn’t work very hard to get it, but even a small and pleasurable effort leads me to wonder whether the poet is right to dismiss this way of reading her work. Isn’t that my own call, anyway? Either way: to borrow words from the very first stanza of the poem, as I reread 'Hennecker's Ditch' it's as if I'm standing 'at the station / like the pages of a book / whose words suddenly start to swim'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I push forward, try to let puzzling things pass, but it’s hard to do. 'Ickira trecketre stedenthal', for instance, says the train at her station. How on earth can I resist looking this up? But when I Google the phrase, all I get is... a link to the poem itself, as published in &lt;a href="http://www.pnreview.co.uk/"&gt;&lt;i&gt;PN Review&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. I'm now quite distant from my Eliotic and Berrymanesque touchstones; I'm in, let's say, a postmodern place, yet I feel fine. I’m practically in another country, and I like it. The poem is lengthy, and it unfolds... like a poem, or a bit of travel. And so I read, just taking it all in, how the road talks, a real estate agent is overheard, somebody repeatedly and directly addresses (in &lt;i&gt;italics&lt;/i&gt;) a Circus (and remember the poem’s apparently provisional title). Trees walk backward into the dark, and I try here to think about Dante, but it just doesn’t get me anywhere. So I keep going wherever the poem takes me. And when Hennecker's Ditch at last actually appears in the poem, a dinner companion (the fare is black lobster and vinegar, which is simultaneously surreal and eschatalogical) says: 'You'll never find it...' And I never do. But a Karoo tree is mentioned, and here the internet helps again: Karoo is a South African term – a word of uncertain etymology that relates to a semi-desert region. And with delight I discover that there's both a Great and Little Karoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As an editor, I read lots of poems. I confess that this has led me to a jaded bias against poetry that uses the word 'bougainvillea' because most poets who plant it in their poems, with the possible exception of Derek Walcott, are trying to ride on its florid coattails, trying to import the exotic. But Kilalea's poem really is exotic. Even her &lt;i&gt;name&lt;/i&gt; is, for me, exotic (it chimes with Karoo). Is it wrong to say this? I feel lushly lost, flustered, and rather happy to be in such a state. And when I stumble upon the lines 'Bot bot bot' and '&lt;i&gt;Tick-a-tick-ooh, tick-a-tick-ah&lt;/i&gt;', I'm happier still to see them as analogues with language that poetry has always deployed in its most mysteriously ebullient moments. There's Bunting's 'tweet, tweet, twaddle, / tweet, tweet, twat; Tweet, tweet, twaddle', for instance, and Eliot's 'Jug Jug' and 'Twit twit twit / Jug jug jug jug jug jug'; and (I’m showing off now) Lyly's 'Jug, jug, jug, jug, Tereu', Nashe's 'Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo', and Skelton's 'Dug, dug, / Jug, jug, / Good yere and good luk, / With chuk, chuk, chuk, chuk'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And now the poem says: 'It was cloudy but not. We were moving as shadows.' I do feel the warmish murk. I can see figures from the past, poetry's and even my own, moving as shadows. The poem's landscape is partly familiar and partly brand-new, and it’s oddly ravishing. 'Three times he came upstairs and made love to her, / then went back down and read his book.' As an ardent, but bookish fellow, I feel pleased and warmly curious. They say that the word &lt;i&gt;travel&lt;/i&gt; has its roots in &lt;i&gt;travail&lt;/i&gt;, but I don't feel that I've been working very hard at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before long, Henry, as promised, appears. He's asked about what’s happening in Dog Town. Dare I think of Charles Olson, whose famous Maximus came from Dogtown (a place inland from Gloucester, Massachusetts, and depicted by Marsden Hartley)? John Berryman would have. But those poets were bookish and ardent modernists; what, I wonder, are we? 'Aaaaah Henry', the unknowable 'he' of the poem sighs: 'How wonderful it is to see you.' There are things that can only exist in the poet's imagination, like Stevens's jar in Tennessee, and so I am unfazed by Kilalea's breezes that are said to be like meatballs, like windmills, like policemen (Eliot again?) apprehending criminals...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And now, a fellow like, say, Prufrock, or someone from Eliot's 'Observations' puts a cigarette in his mouth, looks at his watch. An italicized voice asks: &lt;i&gt;And what happened then? And what happened afterwards?&lt;/i&gt; I note that these questions are posed using the past tense. And ... well, I can’t tell you what happened next. You’ll need to read the poem on your own. You may have to do things like Google the musician Silvio Rodriguéz; you can tell from his name that he’s a musician, can’t you? And that will depend upon your inclination to “work” to read a poem. But the poet has excused us. Why? Well, sometimes, the italicized voice says, we are just so full of emotion. Sometimes, by the same token, we are not. There’s a time to work, and a time to refrain from working ... but I've misremembered; the ancient words I meant to bring to mind are these:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;I stop working, for now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's a voice in the poem that says: 'We have no history. / Nothing has passed between us. // A hundred years pass like this.' I take this to mean that we can have it both ways: work, and no work. Time passes, and leaves behind its texts and ditches and references, all waiting to be lost and perhaps found again. A poem is a place of amusement and musing; it really is a circus, a dear old circus, after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;*&amp;nbsp; *&amp;nbsp; *&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;'&lt;i&gt;All art constantly aspires towards the condition of music&lt;/i&gt;', Pater famously said, but poetry perhaps aspires more constantly in that direction than do the other arts. Basil Bunting, describing the 'sonata' form he became interested in for his poems, said—&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;With sleights learned from others and an ear open to melodic analogies I have set down words as a musician pricks his score, not to be read in silence, but to trace in the air a pattern of sound that may sometimes, I hope, be pleasing.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;Bunting's imprecations about poetry and music are often misunderstood and misapplied; really, he was just saying that poetry can take over some of the techniques that we usually only know from music, and I think Kilalea is after something along those lines, too: for both of these poets, there's music in what the voice can do in a poem; it’s a form of elaboration. And it's also a pleasure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s also worth observing that this kind of music-in-poetry is, for both poets—Bunting as a Northumbrian ('northron', as he liked to say) and Kilalea as a South African living in England—a way of being both inside and outside a culture, as Peter Quartermain once put it. The poet, he says, 'is both outside and inside the culture / the koiné at the same time, using what he subverts, subverting what he uses. But it is not an ironic relationship, and his linguistic, syntactic and formal stance is not finally satiric. It is compositional.' It makes sense that poets resist interpretation, to some extent, that they are reluctant, as Bunting memorably put it, to devolve 'so much useless information upon my reader.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s not really much work to seek out information that can inform, so to speak, a poem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in the end, maybe Kilalea is right: working at the poem really won't help you that much, once the words begin to swim, as in they do in the very best poems we can find.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://donshare.blogspot.com/"&gt;Don Share&lt;/a&gt; is senior editor of &lt;a href="http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/"&gt;Poetry&lt;/a&gt;. His most recent books are &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.blacksparrowbooks.com/isbn.asp?isbn=9781574232196"&gt;Wishbone&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (Black Sparrow) and Bunting's &lt;i&gt;Persia&lt;/i&gt; (Flood Editions).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-2781695914798516345?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/2781695914798516345/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/don-share-on-kate-kilaleas-henneckers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2781695914798516345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2781695914798516345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/don-share-on-kate-kilaleas-henneckers.html' title='Don Share on Kate Kilalea&apos;s &apos;Hennecker’s Ditch&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-2413836109230814315</id><published>2011-09-19T08:00:00.007+01:00</published><updated>2011-09-19T08:00:16.702+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anna Akhmatova'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Julith Jedamus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Geoffrey Hill'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cynthia Ozick'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tara Bergin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Julith Jedamus on Tara Bergin's 'The Undertaker's Tale of the Notebook Measuring 1 x 2 cm'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;The Undertaker’s Tale of the Notebook Measuring 1 x 2 cm&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=982"&gt;Tara Bergin&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;For forty years I have had in my possession:&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;A notebook, morocco-bound and blue in colour&lt;br /&gt;which was so small it could be covered over by a thumb.&lt;br /&gt;I found it at the bottom of her&lt;br /&gt;apron pocket;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And for forty years I have had in my throat&lt;br /&gt;the rotten apple of Mordovia&lt;br /&gt;which for forty years&lt;br /&gt;I could not swallow;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I have held in my possession&lt;br /&gt;the year Nineteen-Forty-&lt;br /&gt;One:&lt;br /&gt;a year too small for her&lt;br /&gt;to write in.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Tara Bergin&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;‘The Undertaker’s Tale’ is a powerful poem and a conundrum. Its ambiguities are part of its strength. We are given a date (‘1941’) and a place (the ‘rotten apple of Mordovia’) that suggest the former owner of the blue notebook may have been a victim of Stalinist or Nazi terror—a deportee to the Gulag, a prisoner in a concentration camp, or an accidental victim of the terrible upheavals of that year.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; What is conveyed, very clearly though elliptically, is the enormity of the woman’s suffering, and the vivid contrast between this and the smallness of her notebook, and of the year which we presume to have been her last. And we wonder: was the notebook small so that it could be concealed? Was it a form of samizdat—a private record that the woman hoped might be discovered and preserved, as indeed it appears to have been? Or is this a false assumption?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;The poem begins with three lines in (rough) iambic pentameter, but this regularity soon dissipates, until we arrive at a line of a single stress and syllable word: ‘one.’ It is as if the poet had decided that a traditional form was inadequate to convey the events to which she alludes. I was reminded of Geoffery Hill’s sonnet ‘September Song,’ an indictment of the calculations that led to the Holocaust (‘Just so much Zyklon and leather, patented/terror, so many routine cries’) that forsakes the form’s conventions of rhyme and meter (‘I have made/an elegy for myself it/is true’) as being inappropriate to the horrors that are suggested.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;We are left, in Bergin’s poem, with a single object upon which all meaning is brought to bear – rather like the shawl in Cynthia Ozick’s masterful story of the murder of an infant in a Nazi concentration camp. The smallness of the notebook is, we realise, in inverse proportion to its significance. ‘Small’ has many connotations in Bergin’s poem: spatial (the size of the notebook, or perhaps the size of the cell or room in which its owner was confined), temporal (the shortness of the last year of the woman’s life) and ethical (the moral vacuity that has presumably led to her death).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;We realise, too, that the narrator of the poem is morally compromised. How did he come to possess the notebook? The fact that he found it in the woman’s apron seems to suggest that she did not surrender it voluntarily. Yet why an undertaker? This subverts our expectations. Surely no undertaker would be called upon to attend to a corpse in a camp. Had he more sinister reasons? Or have we been misled?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;The undertaker has obviously been changed by his finding of the notebook: he has kept it for forty years, and is unable to part from it, or from the guilt which it seems to have induced. Has the notebook, then, served the woman’s purpose? Does it exert a moral pressure on the reader, as it does on the man who obtained it?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Bergin offers us a tale that is as enticing as it is incomplete. We come to believe wholly in the existence of the vanished woman, despite (or perhaps because of) the distance that the poet imposes between her and our experience. As Akhmatova’s Christ declares in &lt;i&gt;Requiem&lt;/i&gt;, ‘Weep not for me, Mother. I am alive in my grave.’ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=992"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: small;"&gt;Julith Jedamus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-2413836109230814315?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/2413836109230814315/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/julith-jedamus-on-tara-bergins.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2413836109230814315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2413836109230814315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/julith-jedamus-on-tara-bergins.html' title='Julith Jedamus on Tara Bergin&apos;s &apos;The Undertaker&apos;s Tale of the Notebook Measuring 1 x 2 cm&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-5825554336207862334</id><published>2011-09-16T08:00:00.017+01:00</published><updated>2011-09-16T08:00:12.916+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W.B. Yeats'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Justin Quinn'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Percy Bysshe Shelley'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Julith Jedamus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Justin Quinn on Julith Jedamus's 'The Drowning of Drenthe'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;The Drowning of Drenthe&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=992"&gt;Julith Jedamus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I travelled to a level land&lt;br /&gt;Past sleeping towns with names of sand:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Now they are gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The polders from the marshes won,&lt;br /&gt;The houses made of brick not stone:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Raise no alarm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The linseed mill with icy arms,&lt;br /&gt;The whitewashed churches purged of charms&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Evade our look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The beeches smooth as vellum books,&lt;br /&gt;The storks and blackbirds, doves and rooks&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Are rare as rare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The coffee urns, the huis-vrouw cheer,&lt;br /&gt;The biscuits furled like the New Year:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The guests are late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bronze dagger, pin and carcanet,&lt;br /&gt;Twice-strangled girl rescued from peat&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Bright waves obscure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tower wet with widows' tears,&lt;br /&gt;The lion weltered in cold lairs&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Cannot be traced.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hear the cries from each high place&lt;br /&gt;As it rose up, victorious:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The rampant sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The past is new, the future old;&lt;br /&gt;Who can say now what rhymes are told&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In this drowned world?&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Julith Jedamus&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The great pleasure of rules is keeping them until the right moment comes to break them. This is what the sea does at the end of the poem. It refuses to rhyme with the first line of the last verse: the sea should make a sound like the word 'old'. Or rather the next line should be, or talk of me, or flee, or offer a key. What rhyme is resisted here? There are so many words with the same phoneme, it’s impossible to say. The last tercet compensates by providing what many critics hate—'closure', with the three lines singing out with one rhyme. Why do they hate closure? As far as I can work out, they seem to dislike closure because it is a pretense that the world's OK. The poet who wrote this poem doesn't, fortunately, think that the world is OK, and to prove the point removes an 'r' from the phoneme. Poets like the word 'world' very much: it gives us a feeling of vastness, but it is difficult to rhyme well. Awful words have to be avoided, such as 'curled', 'furled', 'swirled', 'whirled', 'purled' and worst of all 'skirled'. But we still have to keep writing poems that would give us good rhymes for the word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the rhymes are old and evoke other poets: 'alarm/arms' makes me think of Yeats's &lt;a href="http://www.online-literature.com/yeats/783/"&gt;'Politics'&lt;/a&gt;; 'level land/sand' makes me think of Shelley's &lt;a href="http://www.bartleby.com/106/246.html"&gt;'lone and level sands'&lt;/a&gt;. These romantics, especially the older English one, liked mountain-tops and not Dutch plains. They are like the sea in this poem, that enjoys rising up over the level landscape. There were rumours of rule breaking before this. The linseed cannot only have one arm to rhyme with alarm, and so the sibilant is added. 'Traced' prompts the word 'placed', and the shape of the preceding line suggests 'cannot be placed', which is a suggestive&lt;br /&gt;uncertainty. But the poet denies us this, and lops off the dental. I take issue with 'obscure/tears/lairs'—for my taste much too louche. Also 'place/victorious' is wrong, to my ear, especially given the shift in accent in the second line. But I'm not complaining, given the pleasures the poem provides, as we read it properly from right to left.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.gallerypress.com/Authors/Jquinn/Books/jqcq.html"&gt;Justin Quinn&lt;/a&gt;'s latest book is &lt;i&gt;Close Quarters&lt;/i&gt; (Gallery Press).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-5825554336207862334?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/5825554336207862334/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/justin-quinn-on-julith-jedamuss.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5825554336207862334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5825554336207862334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/justin-quinn-on-julith-jedamuss.html' title='Justin Quinn on Julith Jedamus&apos;s &apos;The Drowning of Drenthe&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8666990192147497123</id><published>2011-09-12T08:00:00.006+01:00</published><updated>2011-09-12T11:09:07.326+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henry King'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rory Waterman'/><title type='text'>Rory Waterman on Henry King's 'Windower'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;A Windower&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=997"&gt;Henry King&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The house has too many rooms, now;&lt;br /&gt;there’s too much room in the bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A daughter in the Met, a son&lt;br /&gt;at Cambridge; at home, long quiet spells.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On bright days, he stands by the window&lt;br /&gt;looking into the garden. A windower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twenty, thirty years like this? Years&lt;br /&gt;of evenings, weekends. Christmases.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Henry King&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Consider the title and the form. There is the ghost of cruel wit in the term 'windower', denoting (presumably) a widower who spends much of his time gazing redundantly out of a window, and this is preceded by the indefinite article, to remind us that he is one of many: 'A Windower'. And the claustrophobic little poem below this title is in couplets, each line having its partner. Then immediately the poem strikes us with other pairings, in the repetition and near-repetition of words and phrases ('too many rooms' / 'too much room', 'window' / 'windower', 'years' / 'Years'), and in the juxtaposition it sets up: his children – a daughter and a son – are doing well at the start of busy adult lives, and the poem's subject is alone and anything but busy nearer the end of his.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first couplet is metrically the first two lines of a ballad stanza, but this is 'let down' by the more prosaic second couplet, emphasising the grim bathos of the subject’s life. The balladic rhyme our ear expects does not happen, just as the subject's apparently busy and productive life has been replaced without warning. Our windower’s existence is now marked by 'long quiet spells' – a superbly dull cliché that only emphasises the seeming emptiness and redundancy of his life. But, the word 'now' in the first line implies that once his big house was busy, that a family fitted it perfectly, and we should be appalled to realise that the man we pity could so easily be us. And like us he has – if he is lucky – plenty of time left for things to get even worse, the clink of internal rhyme at the end of the poem sounding with the finality of truth. He is in the anteroom to death, and the wait would appear to be quite a long one. How on earth did he end up like this? It hardly seems to have been his fault: his wife has died, not left him; and his children are pursuing success – perhaps much as their father did. I am reminded of Philip Larkin's words at the end of 'Dockery and Son', that life is replaced by 'what something hidden from us chose, / And age, and then the only end of age'. The windower exists in a purgatorial stasis brought about by what something hidden from him chose, a fate he might not have imagined.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;So, what are we to take away from this short, tight piece of beautiful miserableness? King does not moralise, of course, but a message seems to inhere in the move from irreverent term of description to the portrait of what might be someone we know. We could be the son or daughter; or we could be on our way to becoming the windower, even if our lives seem successful, happy, ripe. Behind the grinding lethargy of the windower's life, then, is a call to urgency. What a marvellous, multi-faceted, emotionally intelligent poem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=986"&gt;Rory Waterman&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8666990192147497123?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8666990192147497123/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/rory-waterman-on-henry-kings-windower.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8666990192147497123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8666990192147497123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/rory-waterman-on-henry-kings-windower.html' title='Rory Waterman on Henry King&apos;s &apos;Windower&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8807565407192789629</id><published>2011-09-09T08:00:00.058+01:00</published><updated>2011-09-09T12:31:57.496+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W.B. Yeats'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vincenz Serrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Fly (1986)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='David Cronenberg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W.D. Snodgrass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Stephen Burt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andrew Marvell'/><title type='text'>Stephen Burt on Vincenz Serrano's 'Static'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-DBYzZ41YKtY/TmczntWeq1I/AAAAAAAAAyQ/9JbkkfatL2M/s1600/Static+NP5+blog.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-DBYzZ41YKtY/TmczntWeq1I/AAAAAAAAAyQ/9JbkkfatL2M/s320/Static+NP5+blog.jpg" width="115" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Vincenz Serrano&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;*Click on the image above to enlarge it, or &lt;a href="http://www.highchair.com.ph/issue11/static.htm"&gt;click here&lt;/a&gt; to read Vincenz's poem on another site. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Two apparently, or at least initially, unrelated texts, lineated in two columns to make up one poem, one text more conventionally introspective, the other more plotted, and grisly: the device isn't entirely new (see W. D. Snodgrass's &lt;a href="http://www.poetryfoundation.org/poem/171513"&gt;'After Experience Taught Me'&lt;/a&gt;) but it's still unusual, and it comes with questions of its own. What does each column or queue of text say and do, separately? how and why do they come together? what do the juxtaposed dual texts do that an obviously unitary poem (or essay) could not do or mean?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;In this case, they are new takes on an old verse form, the dialogue (as in Yeats and &lt;a href="http://rpo.library.utoronto.ca/poem/1378.html"&gt;Marvell&lt;/a&gt;, for example) between the body and the soul, whose overtones of information theory and quantum paradox ('I' as wave, "soul" as pattern, as information; body as medium) dovetail with the dualities of the poem's form.&amp;nbsp; The narrow text speaks both for and about the self, the 'I', the soul, comparing it to the disorganized waves we call static, distinct in kind from what they pass through. 'No tempo no/ tone no melody/ no lyrics'&amp;nbsp; inhere in it, yet it is part of 'hearing', is background noise: the ear can register it as 'silences', since it is something we learn to ignore, and while we can associate it with death, the end of the ego ('cliffs/ crumbling') we can associate it with the ego as well. As static occurs in the background of almost all sound, so my selfhood, my presuppositions and predispositions, inflect everything that happens to me; who I am is part of my experience, it pervades my experience, and yet it belongs to no isolable part. I move through my world as a wave moves through water, as a light wave moves through space—so this column implies—an immaterial unity, easy to notice (once sought), but impossible to capture all on its own.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;So this column says, comparing my self, the self that speaks for me in my poem, to a wave, in 'the trough and/ crest of my/ voice'; so it joins its mildly scientific language to the centuries-old queue of poems in which the poet identifies himself, or herself, with a battery of incompatible things: poems of 'I am... I am', from Taliesin to Berryman. I can be all those things, and yet none, and still be unitary, if I am a spirit, a wave, a phenomenon, whether meaningful (music) or without clear meaning (like static), able to pass through them all, and remain the same.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;The wider, more eventful, more disturbing text makes a lot more sense if you read it second (no wonder the narrower, 'When songs' text starts first); that wider text speaks, as it were, for bodies, for matter, suggesting that bodies and souls might be things of the same kind. If the narrow text meditates on a unity, the wider one is all about multiple thing, discrete actors, and objects changed or destroyed when acted upon. It's 'dramatic' in that sense (though not in others) rather than lyric or meditative, and it's disgusting, when it concerns flies or &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0091064/"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;The Fly&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. When it concerns teleportation (whose failed invention permits the plot for &lt;i&gt;The Fly&lt;/i&gt;) it lets us go back to the questions the first column raises, and it lets us start to connect the two.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;The novice inventor can teleport inanimate objects, but not living things, not 'flesh', or not without making them dead; there's something in them—call it spirit, or soul, or self—that can't be described by descriptions of mere matter. (That something, that spirit, may just be the wave, the pattern, the narrow column described.)&amp;nbsp; The people in this wider column later discover that they can rearrange the still-mysterious relation between soul (or spirit or self) and body (or matter or flesh). One can put a soul into an amulet; another can take his soul with him when he teleports, but combines it with that of a fly.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;The amulet is the dream of the lyric poet, the encapsulation (without reduction, without killing anything) of a soul in a human-made thing. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;The Fly&lt;/i&gt; is the reverse of that dream, soul modified by inventions designed to protect it until body breaks soul down. Do these stories (amulet and teleporter) belong to the same plot, describe the life of the same character? Or are they different stories Serrano found and juxtaposed? Whichever way we read them, both plots (wartime superhero and horror-film insect) imply a kind of pre-philosophical dualism, a willingness to believe that body and soul are discrete things, able to alter each other, contain each other, destroy each other, but not to merge. Serrano's poem, with its paired, skewed wraparound columns, represents that view with its printed page; the wider column's fractured stories, with their emotional range (curiosity, disgust, admiration, pity, perhaps even terror), look like a panorama of responses to such dualist outlooks on life. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;But the poem's double columns explore that outlook without finally endorsing it. The biggest change in either part of Serrano's poem comes when the pronouns in the wider column shift from 'he' to 'we' (the narrow column has used only 'I'). At this point we may decide that we are reading a love poem, a disorienting one to be sure: 'we move towards each other and corrode into closeness.' Would you want to take part in such a process? You might, if the alternative involved spending eternity alone: Marvell's 'soul' and 'body' yearn for divorce, but 'we' may well be better off together, however grotesque the pairing feels.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;A poem about the relationship between souls and bodies (Is soul like a wave in a body, or like a thing lodged in it? Can the soul be dislodged?) here morphs into a poem about how souls move from one body to the next; how lovers can share them, and how poets can too. We might (despite 'static', despite difficulties in communications) represent this process as an exchange of information. Really selves move, are communicated, make their connections, not through amulets, nor through teleportation (which only moves matters, or pieces of matter, about), but through the exchange of words, of information (the opposite of 'static'), of words like the words in this poem, whose discomfort with physical embodiment, whose unease about an intuitively plausible solipsism, Serrano communicates over to you.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Serrano therefore stops at one of the few sites where you can read two texts as if they were one and discover that they make grammatical and intellectual sense: 'The future is the present passing away the ocean through cracks in the wall. On the other side, let me merge with who I am, of my speech[,] and come out undisguised.' It is an impossible aspiration—no soul can be undisguised, un-simplified, un-distorted, and still be represented, made present for others. In the same way, no wave can be without a medium. And yet light passes through space without any need for a physical, tangible medium (as Michelson and Morley proved); like a light ray, like a teleporter's signal, the soul of one writer can be made present to others, not in the present but in the future, as long as poets can find the right words for poems.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;To end that way makes 'Static' sound more hopeful than it feels: it is a grotesque poem, in the uneven hybridity of its visual form and in the fate that Serrano allots his characters (dissipated, deformed, eroded, taken away). We, too, face grotesque fates—we die young or get very old; we may find that due to our own infirmities, or due to cultural change, our own words become as unintelligible as static, as surf, as dust, as the hissings of flies. You had better try to figure out what you want to say, what you want to create, what 'we' and what body might fit your soul, while you have time.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Stephen Burt's latest books are &lt;i&gt;&lt;a href="https://www.graywolfpress.org/component/page,shop.flypage/product_id,278/category_id,b21ff00eb415f4704816023d830a0f9c/option,com_phpshop/"&gt;Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;(Graywolf Press) and, with David Mikics, &lt;a href="http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674048140"&gt;&lt;i&gt;The Art of the Sonnet&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Harvard University Press).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8807565407192789629?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8807565407192789629/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/stephen-burt-on-vincenz-serranos-static.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8807565407192789629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8807565407192789629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/stephen-burt-on-vincenz-serranos-static.html' title='Stephen Burt on Vincenz Serrano&apos;s &apos;Static&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-DBYzZ41YKtY/TmczntWeq1I/AAAAAAAAAyQ/9JbkkfatL2M/s72-c/Static+NP5+blog.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8633921033978662037</id><published>2011-09-07T08:00:00.040+01:00</published><updated>2011-09-07T08:00:01.242+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='André Breton'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-pENyokPfxUs/TmXdJFdqvBI/AAAAAAAAAyI/tm1y1hEu6H8/s1600/breton_4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="179" src="http://1.bp.blogspot.com/-pENyokPfxUs/TmXdJFdqvBI/AAAAAAAAAyI/tm1y1hEu6H8/s200/breton_4.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;André Breton considers cleaning out his library.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to     poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question you'd     like answered? Drop it in the comments section for use in the near     future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;We all have poets we love, but sometimes that love affair can be shaken when we come across something in their oeuvre that doesn't meet the quality of the rest of their work: a poem so terrible it makes us question why we read the poet at all. So, again, subjective, I know, but what do you consider to be the worst poem by your favourite poet?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8633921033978662037?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8633921033978662037/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/our-readers-write.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8633921033978662037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8633921033978662037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/our-readers-write.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-pENyokPfxUs/TmXdJFdqvBI/AAAAAAAAAyI/tm1y1hEu6H8/s72-c/breton_4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-4816960704316302908</id><published>2011-09-05T07:31:00.001+01:00</published><updated>2011-09-05T07:31:51.138+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='James Womack'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alex Wylie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Alex Wylie on James Womack's 'Little Red Poem'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Little Red Poem&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=978"&gt;James Womack&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If they ask for me tell them I have gone away&lt;br /&gt;to lead my people and be led by them;&lt;br /&gt;to take the thorny path that leads to the light&lt;br /&gt;to struggle, suffer and finally prevail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell them the only home a man can hope for&lt;br /&gt;if he wish to prove his life worthwhile&lt;br /&gt;is the struggle to create a home for all mankind,&lt;br /&gt;not the lone sad fight from one day to the next.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell them that if they want me they shall find&lt;br /&gt;my thoughts in others' books, in others' words,&lt;br /&gt;that I am nothing but an honest vessel,&lt;br /&gt;a witness to the truth and not the truth itself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But do not tell them I am in the attic&lt;br /&gt;behind the false partition, biting my arm in fear,&lt;br /&gt;my gun by my side; that, although reluctant,&lt;br /&gt;I could, at a pinch, employ it for the cause.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; freely adapted from the Slovenian&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© James Womack&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The difference between a translation and a version is that a translation feels guilty about the liberties it takes. If every translation is a compromise, every version is a liberty. James Womack's 'Little Red Poem' is a version, 'freely adapted from the Slovenian', which retains a sense of linguistic guilt about its liberties, a guilt felt residually in its international-English-diction, its un-localness – which is compromised by the leaked information of the poem’s ending, its 'loose lips'. The poem as it is reads quite tonelessly: but this, I would say, counts vitally towards its effect, and as such the poem is a superb bit of opportunism. Womack makes a virtue of the poem's placeless translationese, which registers the speaker's attempt to translate his fear, as we realize at the end of the poem, into a grand official heroism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poet Roy Campbell wrote that 'translations (like wives) are seldom faithful if they are in the least attractive.' Though this is a version, its (for want of a better word) 'unattractive' diction is exactly in accord with its ironic performance. 'Little Red Poem' creates a seam between propaganda and confession, official and unofficial speech; its payoff is the sudden change of focus from television broadcast to raggedly whispered confession – or, perhaps, from pulpit to priest hole. But the shock of its effect lies in the similarity of tone between the speaker's two versions of himself. We don't get a change of scene: the speaker was in the attic all the time, and at its ending the speaker's preceding testimony is revoked. What we took to be the studied rhetoric of a great leader becomes a man talking himself up to himself, at bay, and the most public posture shrinks into the most private, doubled-up in fear. And the poem is 'doubled-up' in another sense: this is a monologue which is actually locked in dialogue with itself. Just as the notion of the 'version' troubles the notion of an original, so the speaker here, in a fit of wishful thinking, wishes to create versions of himself, so that the 'real' him, hidden in the attic, is a politically inflected version of the picture of Dorian Gray, the reality behind the public, heroic face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But is this 'political poetry'? If it is political, it performs rather than preaches, and its cause is its effect. Lulled by the studied earnestness of the first three stanzas, one is caught out by the poem's turn, made to feel guilty, even, about one’s assumptions. 'Little Red Poem' is to political poetry as the Northumbrian modernist poet Basil Bunting was to Ezra Pound: that is, it sees the human emotion beneath political contingency, as Bunting saw through Pound's shrill denunciations of European 'USURA' to the universal human reality of greed. 'Little Red Poem' is 'red', but it is also 'little': it is as much about its emotional situation as it is about political realities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=994"&gt;Alex Wylie&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-4816960704316302908?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/4816960704316302908/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/alex-wylie-on-james-womacks-little-red.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4816960704316302908'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4816960704316302908'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/alex-wylie-on-james-womacks-little-red.html' title='Alex Wylie on James Womack&apos;s &apos;Little Red Poem&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-2703021343398157590</id><published>2011-09-03T18:06:00.000+01:00</published><updated>2011-09-03T18:06:52.225+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PN Review'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carol Rumens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patrick McGuinness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michael Schmidt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jeffrey Wainwright'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tara Bergin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rory Waterman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Donald Davie'/><title type='text'>PN Review 200th Issue Celebrations!</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-HfAQ9RCsgPs/TmJc3GL2lMI/AAAAAAAAAx8/ollvzCyRxlY/s1600/ip025img01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-HfAQ9RCsgPs/TmJc3GL2lMI/AAAAAAAAAx8/ollvzCyRxlY/s1600/ip025img01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;All are invited to the International &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.anthonyburgess.org/"&gt;Anthony Burgess Foundation&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;in  Manchester from 5.30pm on Thursday 8th September for wine, discussion  and debate to celebrate the 200th issue of the UK's leading poetry  magazine, &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.pnreview.co.uk/"&gt;PN Review&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. The evening will include a lecture by Booker-prize longlisted author (and &lt;i&gt;New Poetries II&lt;/i&gt; contributor!) &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=476"&gt;&lt;b&gt;Patrick McGuinnes&lt;/b&gt;s&lt;/a&gt;, who will discuss &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=166"&gt;Donald Davie&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; and the history of &lt;i&gt;PN Review&lt;/i&gt;.  This will be followed by The New Editors' Forum: a discussion about the  future of poetry magazine publishing, chaired by John McAuliffe (&lt;i&gt;Manchester Review&lt;/i&gt;) and featuring panel members &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=986"&gt;Rory Waterman&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;New Walk&lt;/i&gt; magazine), Carol Rumens (the &lt;i&gt;Guardian&lt;/i&gt;) and James Byrne (&lt;i&gt;The Wolf&lt;/i&gt;). There will also be a poetry reading by&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=982"&gt;Tara Bergin&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=794"&gt;Jeffrey Wainwright&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;PN Review&lt;/i&gt;, the outstanding poetry magazine of our time, was founded in 1976 as &lt;i&gt;Poetry Nation &lt;/i&gt;by &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=665"&gt;Michael Schmidt&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; and Brian Cox. The complete &lt;i&gt;PN Review&lt;/i&gt;  digital archive was launched in January. This vast online resource,  spanning four decades of literary writing, can be accessed at &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.pnreview.co.uk/"&gt;www.pnreview.co.uk&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-2703021343398157590?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/2703021343398157590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/pn-review-200th-issue-celebrations.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2703021343398157590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2703021343398157590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/pn-review-200th-issue-celebrations.html' title='PN Review 200th Issue Celebrations!'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-HfAQ9RCsgPs/TmJc3GL2lMI/AAAAAAAAAx8/ollvzCyRxlY/s72-c/ip025img01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-7032013009095703728</id><published>2011-09-02T08:00:00.003+01:00</published><updated>2011-09-15T13:49:36.406+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jee Leong Koh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arto Vaun'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Arto Vaun on Jee Leong Koh's 'Attribution'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;Attribution&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=981"&gt;Jee Leong Koh&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;I speak with the forked tongue of colony.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Eavan Boland 'The Mother Tongue' &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My grandfather said life was better under the British.&lt;br /&gt;He was a man who begrudged his words but he did say this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born after the British left&lt;br /&gt;an alphabet in my house, the same book they left in school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was good in English.&lt;br /&gt;I was the only one in class who knew “bedridden” does not mean lazy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was so good in English they sent me to England&lt;br /&gt;where I proved my grandfather right&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;until I was almost sent down for plagiarism I knew was wrong&lt;br /&gt;and did not know was wrong, because where I came from everyone plagiarized.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I learned to attribute everything I wrote.&lt;br /&gt;It is not easy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes I cannot find out who first wrote the words I wrote.&lt;br /&gt;Sometimes I think I wrote the words I wrote with such delight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Often the words I write have confusing beginnings&lt;br /&gt;and none can tell what belongs to the British, my grandfather or me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;from &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; © Jee Leong Koh&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;While in exile in Paris in  1929, Nigoghos Sarafian, one of the very few modernist Armenian poets  of the twentieth century, wrote: 'We can retain our Armenian  essence intact even if we write in foreign languages and on non-Armenian  subjects. It is a matter of finding a &lt;i&gt;universal&lt;/i&gt; form free from  romanticism. We Armenians must exploit to the full our dispersion, our  exile'. This was only 14 years after the Armenian Genocide, so to  make such a bold statement was mostly anathema among Armenian intellectuals  and artists. Collective trauma is usually followed by a strong desire  to refortify and assert cultural and national traditions and values.  And one of the places where this groping-in-the-dark plays out is in  language. This is certainly also true in the effect British colonialism  has had on various peoples. The dominant or host language either becomes  an enclosure or a tool for empowerment, or perhaps something in between. 'Attribution', by Jee Leong Koh, attempts to reconcile this tenuousness,  when one is culturally both inside and outside English, grappling with  its seductive, sometimes contradictory powers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right  from the beginning, by way of the poem's title and the quote by Eavan  Boland ('I speak with the forked tongue of colony'), Koh makes clear  that the poem is more a question than answer. Yet the poem's diction  and form counteract this implied conflict. Written in loose-metered  couplets with the majority of lines end stopped, the poem exudes a directness  and overall lack of heightened imagery. Consequently, one is pulled  into the language itself in a starker fashion. 'I was good in English.  / I was the only one in class who knew 'bedridden' does not  mean lazy.' The repetition here, as well as the schoolboy-like  assertion, hints at the potential for stuckness within cultural hybridity.  The speaker is both confident and insecure, wanting to point out his  English skills when a child, but perhaps aware that this also reveals  a desire to assert his place within the host culture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It  is of no little importance that the one metaphor in the poem is the  English alphabet itself. 'I was born after the British left / an alphabet  in my house, the same book they left in school.' The alphabet  is both a remnant but also the future place of identity-making. And  the grandfather, rather than resisting the colonial imposition, claims  a preference for it, though begrudgingly. The speaker's later plagiarism  highlights this quality of being uncertain about the 'ownership'&amp;nbsp; of English. 'Sometimes I cannot find out who first wrote the words  I wrote.' Ultimately, 'Attribution' is a poem about  loss. Yet its matter-of-fact rhythms and ambiguous ending reveal an  empowered acceptance of the diasporic condition. 'Often the words  I write have confusing beginnings / and none can tell what belongs to  the British, my grandfather or me.' Sometimes confusion itself  is a means to self-realization.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=893"&gt;Arto Vaun &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-7032013009095703728?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/7032013009095703728/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/arto-vaun-on-jee-leong-kohs-attribution.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7032013009095703728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7032013009095703728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/09/arto-vaun-on-jee-leong-kohs-attribution.html' title='Arto Vaun on Jee Leong Koh&apos;s &apos;Attribution&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-7499773009158536292</id><published>2011-08-31T07:43:00.000+01:00</published><updated>2011-08-31T07:43:05.502+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michael Schmidt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Michael Schmidt on 'Classics'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;The  word 'classic' has specific meanings and implications, none of them to  do primarily with popularity or range of appeal. Penguin Classics come  close to the present in the work they include but in general acknowledge  that a classic has already endured; a text can only become classic when  it is stable, that is, when the author is no longer there to alter it.  It would have strained the classic category had Robert Lowell, reviser &lt;i&gt;par excellence&lt;/i&gt;,  or David Jones, or W.H. Auden been admitted in their lifetimes. A  living classic is put to death as soon as classic status is conferred.  The text is set in stone. Several generations of schoolchildren read  selections of Ted Hughes and Thom Gunn and never had an inkling that &lt;i&gt;Crow&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Moly&lt;/i&gt; had occurred. Both poets stayed in the happy time-warp of their late twenties for decades, and they weren't even called &lt;i&gt;Classics&lt;/i&gt;, though 'set text' is the next category down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781857545920"&gt;New Poetries III&lt;/a&gt;&lt;i&gt; © Michael Schmidt&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-7499773009158536292?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/7499773009158536292/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/michael-schmidt-on-classics.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7499773009158536292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7499773009158536292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/michael-schmidt-on-classics.html' title='Michael Schmidt on &apos;Classics&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-976666239766182699</id><published>2011-08-29T08:00:00.002+01:00</published><updated>2011-08-30T12:31:34.627+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Will Eaves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Letford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Will Eaves on William Letford's 'Sunday, with the television off.'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;Sunday, with the television off.&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=996"&gt;William Letford&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think of the future. My death bed. I imagine the man I will be. Then I pay that&lt;br /&gt;man a visit. Ask him, what would you do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I leave the car and walk across town. Knock on my father's door to say hello &lt;br /&gt;and listen to his stories, the ones I've heard before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's like I've travelled in time. Now he knows that someone is listening. On the&lt;br /&gt;way home, the sun falls behind the buildings, and I walk into a supermarket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© William Letford&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The poet thinks of the future, of his death and of his father; he makes me think about them, too, and about the way in which listening is so subtle a part of human attachment – a sensory connection that is the precondition for love, which matters whether or not we feel or can express love -- and of how not listening amounts to a cancellation of others' lives, and often informs our deepest regrets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think, too, of Henry James, when he said that 'to see and really to represent is no idle business in face of the constant force that makes for muddlement'. James's observation comes from the preface to his novel, &lt;i&gt;What Maisie Knew&lt;/i&gt;. He is pondering more than prosaic clarity: he is speaking about what people like Maisie know whether or not they can express it, what they know regardless of what they are told they know, and therefore what they instinctively perceive, beyond the trap of language. It's a good way of thinking about poetry as well, and particularly William Letford's sort of poetry, which builds up&lt;br /&gt;statements and rhythms like a run of bricks, so that you can see the wall clearly, but also sense, equally clearly, how real the rubble of life is – the state of 'muddlement' that is itself one of life's 'sharpest realities'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think this is a wonderful little poem. The muddle of going back in time, as one thinks about absent people, or mourns them, perhaps; the way one feels their absence as a kind of missed opportunity to right wrongs; the secondary loss (or is it a gain?) as the poet is brought back to himself and 'the sun falls behind buildings'; the artificially lit supermarket – all are present to me, and essentially mysterious.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=984"&gt;Will Eaves&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-976666239766182699?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/976666239766182699/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/will-eaves-on-william-letfords-sunday.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/976666239766182699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/976666239766182699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/will-eaves-on-william-letfords-sunday.html' title='Will Eaves on William Letford&apos;s &apos;Sunday, with the television off.&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-4884258920559317240</id><published>2011-08-26T07:16:00.002+01:00</published><updated>2011-08-26T17:12:00.210+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='David Yezzi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rory Waterman'/><title type='text'>David Yezzi on Rory Waterman's 'The Lake'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;The Lake&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=986"&gt;Rory Waterman&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mid-May now, and the hawthorns have started&lt;br /&gt;foaming and stinking. They glow under clear night sky.&lt;br /&gt;The car-park is empty, the vending hatches shut.&lt;br /&gt;When I was too small to stand somebody left&lt;br /&gt;a girl near here to die, unconscious, full of come,&lt;br /&gt;and gagged, in case. Flopped her in the silt&lt;br /&gt;with care. The moon flutters a meaningless smile&lt;br /&gt;and on the surface it skits everywhere.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Rory Waterman&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In the space of eight well-crafted lines, Rory Waterman's 'The Lake' takes the reader from the surface of the natural world—the surface of a lake—to the menacing undercurrent of memory below. The poem’s opening sets up an expectation of bucolic serenity—lake, May, hawthorns—then quickly dashes it with 'foaming and stinking', a foreshadowing of something rotten in this leafy scene:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mid-May now, and the hawthorns have started&lt;br /&gt;foaming and stinking. They glow under clear night sky.&lt;br /&gt;The car-park is empty, the vending hatches shut.&lt;/blockquote&gt;Perhaps it is off-season or merely off-hours but the parking lot is empty and the concessions closed in this place of recreation or resort spot (maybe). Shuttered boardwalks are particularly eerie because of the missing crowds that haunt the place by their absence, like ghosts. One ghost in particular rises in the speaker's mind, the spectre of a girl raped and murdered near this spot:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;When I was too small to stand somebody left&lt;br /&gt;a girl near here to die, unconscious, full of come,&lt;br /&gt;and gagged, in case. Flopped her in the silt&lt;br /&gt;with care. The moon flutters a meaningless smile&lt;br /&gt;and on the surface it skits everywhere.&lt;/blockquote&gt;Waterman sets up a disturbing tension between the small boy and the young victim and meaningless violence, echoed eerily by the meaningless 'smile' of the crescent moon. The most powerful moments in the poem for me are not the gut-punches of 'full of come' or 'gagged', though those are almost searing in intensity. It is the quiet, horrible precision of 'in case' (meaning 'in case she somehow survives') and 'with care', which conveys the cool calculation and even perhaps, and more horribly, the tender thought of a savage murderer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The motion of the poem is cinematic and reminds me of David Lynch's shot in &lt;i&gt;Blue Velvet&lt;/i&gt;, as it sweeps past an average front yard and a gleaming fire truck before plunging into the undergrowth to reveal (even there!) an animal violence underlying the appearance of things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.davidyezzi.com/davidyezzi.com/home.html"&gt;David Yezzi&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;'s latest collection of poems is &lt;i&gt;Azores &lt;/i&gt;(Swallow  Press).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-4884258920559317240?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/4884258920559317240/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/david-yezzi-on-rory-watermans-lake.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4884258920559317240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/4884258920559317240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/david-yezzi-on-rory-watermans-lake.html' title='David Yezzi on Rory Waterman&apos;s &apos;The Lake&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6507713814219646680</id><published>2011-08-24T08:00:00.026+01:00</published><updated>2011-08-24T08:00:09.658+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-y-BhEtqx6aM/Tk54CQMuP2I/AAAAAAAAAx4/z0PCTFeIOIk/s1600/fighting" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-y-BhEtqx6aM/Tk54CQMuP2I/AAAAAAAAAx4/z0PCTFeIOIk/s1600/fighting" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;A bear disapproves of Pound's middle period.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to    poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question you'd    like answered? Drop it in the comments section for use in the near    future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Poets like a chance to take a swing at one another, but, as this blog aims to portray only positive poetry vibes, here's a question that comes through the back door: are there any particular poets whose work you don't think much of, but whom you think everyone should read?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6507713814219646680?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6507713814219646680/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/our-readers-write_24.html#comment-form' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6507713814219646680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6507713814219646680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/our-readers-write_24.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-y-BhEtqx6aM/Tk54CQMuP2I/AAAAAAAAAx4/z0PCTFeIOIk/s72-c/fighting' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-7377371766866514486</id><published>2011-08-22T08:00:00.045+01:00</published><updated>2011-08-25T10:03:31.479+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henry King'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Picasso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Evan Jones'/><title type='text'>Henry King on Evan Jones's 'Little Notes On Painting'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;b&gt;Little Notes On Painting&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=931"&gt;Evan Jones&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take a Spanish painter and put him in Paris. Take a Greek&lt;br /&gt;painter and put him in Madrid. Take a Quebeçois painter&lt;br /&gt;and put him in Paris, too, and a German and a couple&lt;br /&gt;more Spaniards and also a Greek-born Italian. You wouldn’t&lt;br /&gt;believe what I’m doing now. I’m up very late. I’m placing&lt;br /&gt;an American painter in Albany and hoping school&lt;br /&gt;will be cancelled tomorrow. There are fewer and fewer days&lt;br /&gt;like this left; they fall like uses for wax paper. Don’t ever&lt;br /&gt;mention abstract artists to my face or my books, my friend, for&lt;br /&gt;who owns a house and has never been kissed in one? Right?&lt;br /&gt;Take a Russian painter and put him in New York beside&lt;br /&gt;a Mexican painter. I am two feet from the bed; the pillows&lt;br /&gt;and blankets are swelling and rising towards the ceiling.&lt;br /&gt;It doesn’t matter. Take a Javanese painter and put him&lt;br /&gt;in Cairo. The phone won’t ring anymore. I called a street artist&lt;br /&gt;“Picasso” but thought better of it as all those women were&lt;br /&gt;going down on him one at a time and bearing him children.&lt;br /&gt;Take a little-known Nova Scotia folk painter and put her,&lt;br /&gt;posthumously, in Cleveland or Skopjë. The mattress is filling&lt;br /&gt;with honey and the box spring is humming like bees; my hand is&lt;br /&gt;in my pyjama bottoms. I stop and say, it isn’t love&lt;br /&gt;that makes you weak, to the night table or maybe the bed frame.&lt;br /&gt;Take an Italian Futurist for example. Take a 19th century&lt;br /&gt;Japanese print and slip it between the mattress and the box spring.&lt;br /&gt;Take a pregnant painter by the hand. I’m home and touching&lt;br /&gt;the unborn child of her easel. It would be nice for a night&lt;br /&gt;if silence was the colour of water but it would be nicer&lt;br /&gt;to sleep in the desert. Take a stolen Brueghel from&lt;br /&gt;the Kunsthistorisches Museum, Vienna, and bury it&lt;br /&gt;on Easter Island. I arrange the sheets every morning&lt;br /&gt;to resemble Mount Athos so that every night I sleep&lt;br /&gt;on God’s arm. What did I say about abstraction?&lt;br /&gt;Take a British painter from a home he’s not once ever loved&lt;br /&gt;and ask him why he never paints the same thing. Take a moment&lt;br /&gt;to join an art school, the aristocracy or merely buy&lt;br /&gt;a beret. A photograph of a painter’s palette is no&lt;br /&gt;good to anyone and the sky outside is nothing like Van Gogh.&lt;br /&gt;I just wanted to say that the moon’s going down.&lt;br /&gt;I remember every moment. Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;from &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; © Evan Jones&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;'Take a Spanish painter and put him in Paris' – aha! I know this one: it's Picasso, isn’t it. Or maybe Juan Gris. Either way, the smoke from Gauloises in Montmartre cafés immediately fills one's eyes and nose. 'Take a Greek painter and put him in Madrid' – El Greco, at a guess. But then, &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Take a Quebeçois painter &lt;br /&gt;and put him in Paris, too, and a German and a couple &lt;br /&gt;more Spaniards and also a Greek-born Italian.&lt;/blockquote&gt;The trivia’s getting harder. Then the speaker steps in:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I’m up very late. I’m placing &lt;br /&gt;an American painter in Albany and hoping school&lt;br /&gt;will be cancelled tomorrow.&lt;/blockquote&gt;Perhaps he’s revising for an exam – art history, probably – and meditating upon displaced artists. (Is an American displaced in Albany? A Quebecois in Paris? Are they doubly so?) But he's tired, and the room's spinning, 'The pillows / and blankets are swelling and rising towards the ceiling.' Dream-logic is taking hold, and with it, the teenager's sexual imagination:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I called a street artist &lt;br /&gt;“Picasso” but thought better of it as all those women were &lt;br /&gt;going down on him one at a time and bearing him children.&lt;/blockquote&gt;For a teenager stuck at home, with school in the morning, what could be more glamorous than to be a painter, to escape to Europe and get laid? 'Take a British painter from a home he’s not once ever loved' – the sentiment recalls Baudelaire:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Pour l'enfant, amoureux de cartes et d'estampes,&lt;br /&gt;L'univers est égal à son vaste appétit.&lt;br /&gt;Ah! que le monde est grand à la clarté des lampes! ('Le Voyage')&lt;/blockquote&gt;The whole world becomes a playground: 'Take a stolen Brueghel from / the Kunsthistorisches Museum, Vienna,' – remember how Picasso was brought in for questioning when the Mona Lisa was stolen? – 'and bury it on Easter Island.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, 'I just wanted to say that the moon’s going down' – it's dawn, but it's also Diana, chaste mistress of the chase, performing fellatio, as in a pornographic Poussin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Thank you', the poem ends. For what, though? Perhaps just for listening. But the operative word through the poem is 'take': take a painter, take a woman, take a moment. This may be rapacious, but it may also be generous, as in 'Please, take this.' And what is it to create art, if not to urge, almost demand somebody to take your creation? A gift economy is in play. But as Lewis Hyde wrote about gifts, 'There are times when we want to be aliens and strangers.' 'Take a Russian painter and put him in New York beside / a Mexican painter…'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=997"&gt;Henry King&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-7377371766866514486?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/7377371766866514486/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/henry-king-on-evan-joness-little-notes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7377371766866514486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/7377371766866514486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/henry-king-on-evan-joness-little-notes.html' title='Henry King on Evan Jones&apos;s &apos;Little Notes On Painting&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-3309718850775286475</id><published>2011-08-19T07:45:00.001+01:00</published><updated>2011-08-19T09:07:13.662+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucy Tunstall'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Helen Tookey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Helen Tookey on Lucy Tunstall's 'Aunt Jane and the Scholar'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Aunt Jane and the Scholar&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=998"&gt;Lucy Tunstall&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1956, or thereabouts,&lt;br /&gt;Aunt Jane fell in love with a beautiful&lt;br /&gt;scholar from the subcontinent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her house is tall and thin like a doll’s house.&lt;br /&gt;Pictures are filling in the walls,&lt;br /&gt;but where the paint shows through in a chink&lt;br /&gt;it is the authentic dull pink of oxblood and lime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We take tea in the garden which is like a well&lt;br /&gt;with its high walls, and deep shade and the underwater&lt;br /&gt;grey-green of the thyme lawn; and sitting still&lt;br /&gt;like a still ancient cloistered thing at the bottom of a well&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;she remembers (she must remember) a long trip&lt;br /&gt;to the only part of Canada where it never snows,&lt;br /&gt;weeks and weeks of sky and sea and sickness like snow-sickness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ever after a drawing-in, this square&lt;br /&gt;of London sky, and the cypress leaning over.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt;&lt;i&gt; © Lucy Tunstall&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;We can easily imagine ‘Aunt Jane’ as the protagonist of a novel, say by E.M. Forster or Virginia Woolf (conveniently ignoring the mention of ‘1956’, which puts her a bit too late for either of them); yet I think that this poem of sixteen lines tells us as much and as little about her as we would ever discover from that putative novel. The poem is wonderfully compressed, economical; yet we feel that it has given us the essence of a life, and of the oblique yet strangely close relationship between an elderly spinster and (perhaps) a child or young girl, neither of whom really fits in the proper adult world of relationships and talk and work. ‘In 1956, or thereabouts’, the poem begins, ‘Aunt Jane fell in love with a beautiful / scholar from the subcontinent’. We hear no more about this scholar – the poem immediately switches into a kind of timeless vivid present, the point of view of the speaker visiting the elderly, spinster aunt – yet the opening lines inform everything that follows; we can imagine the implied narrative, the impossible, impermissible love, the forbidden realms of scholarship, the single journey to Canada, and then the withdrawing into the ‘cloistered’ life in her house in London, which is ‘tall and thin like a doll’s house’ – a kind of pretend version of ‘real’ adult life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poem draws us (with its speaker) in close, through its language, which in the third stanza becomes a mimetic echo-chamber:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;We take tea in the garden which is like a well&lt;br /&gt;with its high walls, and deep shade and the underwater&lt;br /&gt;grey-green of the thyme lawn; and sitting still like a still&lt;br /&gt;ancient cloistered thing at the bottom of a well&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;she remembers...&lt;/blockquote&gt;We are caught, disturbingly so, inside chiasmus and echoing sound-patterns (‘well’, ‘walls’, ‘water’, ‘lawn’, ‘still’, ‘still’, ‘well’). The language holds us, with the speaker, with Aunt Jane, in a kind of stasis, immured and motionless, with only memory as a kind of half-life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The final couplet, spare and compressed, completes the mimesis:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ever after a drawing-in, this square&lt;br /&gt;of London sky, and the cypress leaning over.&lt;/blockquote&gt;With their echo of Owen’s ‘drawing down of blinds’, the lines convey loss (the ‘beautiful scholar’, the journeying, the possibilities that then seemed open) and the slow ongoing aftermath of that loss; Aunt Jane’s horizons are reduced to the ‘square / of London sky’, while companionship comes only from the cypress, which leans over her perhaps with solicitude but also with age – like the ‘tall’, ‘thin’ house and the ‘deep’, ‘underwater’ garden, another mirroring of Aunt Jane herself. The last two lines seem to tell us so little of Aunt Jane’s life after its early promise, and yet (‘Ever after a drawing-in’) they tell us everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=983"&gt;Helen Tookey &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-3309718850775286475?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/3309718850775286475/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/helen-tookey-on-lucy-tunstalls-aunt.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3309718850775286475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3309718850775286475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/helen-tookey-on-lucy-tunstalls-aunt.html' title='Helen Tookey on Lucy Tunstall&apos;s &apos;Aunt Jane and the Scholar&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6664439708042398305</id><published>2011-08-17T08:13:00.003+01:00</published><updated>2011-08-17T08:26:34.660+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mina Gorji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oli Hazzard'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Oli Hazzard on Mina Gorji's 'Forbidden Fruit'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Forbidden Fruit&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=999"&gt;Mina Gorji&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My first batch&lt;br /&gt;of Poplar-cap, –&lt;br /&gt;lightly fried,&lt;br /&gt;on toast,&lt;br /&gt;made me hesitate.&lt;br /&gt;Dangers of the delicate:&lt;br /&gt;the Deadly Web-cap&lt;br /&gt;(easily confused&lt;br /&gt;with Chantarelle)&lt;br /&gt;or Avenging Angel&lt;br /&gt;whose pale green cap&lt;br /&gt;can kill,&lt;br /&gt;the glycosides&lt;br /&gt;in Bluebells&lt;br /&gt;and in Buttercups&lt;br /&gt;that blister skin&lt;br /&gt;and make the heart&lt;br /&gt;erratic,&lt;br /&gt;and hemlock&lt;br /&gt;that’s so easy to mistake&lt;br /&gt;for Parsley, Fennel,&lt;br /&gt;Lady’s Lace.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Mina Gorji&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In &lt;i&gt;Milton’s Grand Style&lt;/i&gt;, Christopher Ricks famously remarked that the original meanings of words take us ‘back to a time when there were no infected words because there were no infected actions’; it was Satan, an avenging angel, who introduced speech that was ‘ambiguous and with double sense deluding’, undoing the bond by which, for Adam at least, actions accorded to words. Mina Gorji’s poem ‘Forbidden Fruit’ stages a scene in which these Miltonic pressures upon meaning and action return with real life-or-death consequences; for Gorji’s mushroom-muncher, like Eve (who ‘knew not eating death’), ambiguity can be fatal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The danger is both frightening and exhilarating, as anything forbidden is, and this confusion of feelings is performed with brilliant subtlety throughout the poem. After the realisation of the ‘dangers of the delicate’ (a phrase to be savoured), the poem’s pattern of syncopated &lt;i&gt;k&lt;/i&gt; sounds – its erratic heartbeat – quickens and amplifies; and it does so precisely because it &lt;i&gt;knows&lt;/i&gt; it is being overheard; it is the sound of a mounting, self-perpetuating, semi-irrational fear of poisoning, combined with a thrill of morbid speculation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet the unsettling sonic momentum generated as the poem progresses seems to be resolved in the two lines that conclude the poem: ‘Parsley, Fennel, / Lady’s lace.’ This is, of course, a false resolution, not just because of the potential duplicity of the plants’ appearance; ‘Lady’s Lace’ here has two sonic and semantic allegiances, one explicit, one hidden. The first is its association with the harmless and alluring parsley and fennel, and their shared soft consonance; the second is a concealed relationship with the repeated &lt;i&gt;k&lt;/i&gt; sound of the lines that precede it, suggested by the root of lace – &lt;i&gt;laqueus&lt;/i&gt; – which means, aptly, noose or snare, a meaning that, like the pronunciation, was softened and subsumed over time. In a crafty move, the allure of the assonance entices us with its ‘ornamental pattern’, only to ‘snare’ us with the latent &lt;i&gt;k&lt;/i&gt; lying in wait behind it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While the poem is partly about pleasure, it is also a warning against complacency – an assertion of the importance of precision in naming and recognition that is reminiscent, I think, of Marianne Moore. Yet ‘lady’s lace’ introduces further, more disturbing implications about certain associations the language has encoded within it, which are consciously and unconsciously perpetuated in our speech and actions: it reminds us that the ornamentation of the female body is never far, in (usually male-authored) literature, film, art etc., from the intent to entrap. The achievement of Gorji’s poem is in its remarkable suspension of resolution; it remains as ambiguous, as unknowable, as the mushrooms it catalogues - even after we have tasted it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=980"&gt;Oli Hazzard&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6664439708042398305?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6664439708042398305/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/oli-hazzard-on-mina-gorjis-forbidden.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6664439708042398305'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6664439708042398305'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/oli-hazzard-on-mina-gorjis-forbidden.html' title='Oli Hazzard on Mina Gorji&apos;s &apos;Forbidden Fruit&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6763850815174596601</id><published>2011-08-05T07:00:00.001+01:00</published><updated>2011-08-19T09:06:18.531+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='James Womack'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henry King'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Henry King on James Womack's 'Complaint'</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Complaint&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=978"&gt;James Womack&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Death is not the end; some doors are never fully closed,&lt;br /&gt;and hollow ghosts escape their coffins and ovens.&lt;br /&gt;She had been—she is—buried in rowdy Madrid,&lt;br /&gt;but last night, as I held myself in a breaking sleep,&lt;br /&gt;Carlota came to me and leant over my uneasy bed.&lt;br /&gt;She was like her photographs, the same steady eyes;&lt;br /&gt;her right ankle still had its tattoo. But her skin was broken,&lt;br /&gt;and her clothes were rags covered with dirt and clay.&lt;br /&gt;She was there, she could speak, I knew it was her,&lt;br /&gt;though the thumb-bones creaked in her fragile hands.&lt;br /&gt;‘How can you sleep,’ she said, ‘how can you sleep?&lt;br /&gt;I knew this would happen, that you’d forget it all:&lt;br /&gt;the window-sill where my arms wore two smooth dents,&lt;br /&gt;the code to my staircase, the heavy metal doors.&lt;br /&gt;We broke into a fire-watchers’ tower and saw the city—&lt;br /&gt;do you remember?—saw the city and made promises.&lt;br /&gt;Were those light promises, are you allowed to forget?&lt;br /&gt;Where were you when I died? Did you do anything?&lt;br /&gt;If you had cried out for me to come back, I could have&lt;br /&gt;at least for one day, I could have held myself alive,&lt;br /&gt;but nobody, not you, not Julius, Arima, nobody...&lt;br /&gt;None of you even knows where I am buried.&lt;br /&gt;Would it cost you too much to find out, find me?&lt;br /&gt;Is there anybody who talks about me with love,&lt;br /&gt;who remembers me as I was, not just as someone&lt;br /&gt;who died, who died young, who died too young?&lt;br /&gt;You deserve to have me haunt you, keep you awake,&lt;br /&gt;hurt you... but what’s the use? You’ll write your poems&lt;br /&gt;which turn me into some amalgam of memory&lt;br /&gt;and adolescent hard-on: I’m safe for you to use now.&lt;br /&gt;Even these hands that grasp you, even these hands,&lt;br /&gt;they’ll just be one more image among the others.&lt;br /&gt;At least I have been faithful, I haven’t forgotten,&lt;br /&gt;I remember you well and keep my mouth shut.&lt;br /&gt;You can’t negotiate with me: my arguments are fixed,&lt;br /&gt;and I will keep my counsel.’&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She touched my shoulder&lt;br /&gt;and I reached up to her, those remembered arms&lt;br /&gt;and her torso cold and so thin. But she twisted away,&lt;br /&gt;propped herself on her elbows and looked into my face.&lt;br /&gt;‘Find me. Do what you can for me, for my body.&lt;br /&gt;Stop writing about me. I am not, I am not material&lt;br /&gt;for you to appropriate and employ. Clean my grave,&lt;br /&gt;lay some flowers there, give me an epitaph:&lt;br /&gt;not one of your self-indulgent look-at-mes,&lt;br /&gt;but something simple and worthy, for visitors&lt;br /&gt;to read and understand. Of course, keep writing&lt;br /&gt;but leave me out of it. And find other women&lt;br /&gt;while you live: when you are dead you will be mine&lt;br /&gt;alone, and we together shall be dust and ashes.’&lt;br /&gt;She stopped talking, and lay down beside me,&lt;br /&gt;but when I opened my eyes, my arms were empty. &lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; after the Latin of Propertius&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© James Womack&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In &lt;i&gt;The Pound Era&lt;/i&gt;, Hugh Kenner takes the episode recounted in Canto I – the nekuia, the interview with Tiresias – and interprets it in part as an allegory for translation: bringing living language to an ancient text, as Odysseus brings blood to ghosts. Of course, this doesn’t work so well for translation across living languages as it does for translation from a dead language, such as Propertius's Latin – which is more dead now, when few people are inclined or made to learn it, than ever before. In 'Complaint', then, James Womack brings fresh blood to the ghost of Propertius's text.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But Propertius's poem is itself about a revenant, Carlota (as Womack calls her, instead of Cynthia), who returns to berate her former lover for both getting over her too easily, and making too much of her in poems. Robert Lowell described her as 'hell on wheels', and she's pretty fierce: she repeats herself for emphasis, and accuses him of not even knowing where she's buried. He's already told us she's buried in Madrid; the point is, she doesn't let him get a word in edgeways. Paradoxically, the poet subtly implies that their relationship was always based on melodrama and exaggeration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pound himself wrote versions of Propertius, famously using deliberate mistranslations and anachronisms, about which critics disagree – because he didn't know any better, as some thought? To poke fun at more literal-minded translators? To critique British colonialism, as he explained to Thomas Hardy? Womack's anachronisms (photographs, electronic locks) work differently though, reprising the poem in the modern world. But this itself is an ancient practise: Dr. Johnson did it for Juvenal, Pope for Horace, and one can argue that Horace recommends it in his Ars Poetica. It's not just Propertius who's being conjured up, but generations of poets, the impetuous impotent dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Womack does add a genuinely modern touch to his version: a self-debunking reflexivity, as when Carlota says, 'Even these hands that grasp you, even these hands, / they'll just be one more image among the others'. This is not just modern language, but a modern concern about language, the fear that the sign abolishes its referent – and thus that in saying 'I', one is ventriloquized by the language itself. Carlota speaks through the poet; Propertius through Womack; Womack, and I, all of us, through the language that we've inherited from the dead, and will bequeath to others when 'we together shall be dust and ashes'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=997"&gt;Henry King&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6763850815174596601?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6763850815174596601/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/henry-king-on-james-womacks-complaint.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6763850815174596601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6763850815174596601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/henry-king-on-james-womacks-complaint.html' title='Henry King on James Womack&apos;s &apos;Complaint&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-2377973035449057858</id><published>2011-08-03T07:05:00.000+01:00</published><updated>2011-08-03T07:05:21.171+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Frank O&apos;Hara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Letford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fairfield Porter'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-_kRDn8nkSAc/TjevpjpwJWI/AAAAAAAAAx0/RlrjAplrkPA/s1600/Fairfield+Porter.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-_kRDn8nkSAc/TjevpjpwJWI/AAAAAAAAAx0/RlrjAplrkPA/s320/Fairfield+Porter.jpg" width="228" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Fairfield Porter, &lt;i&gt;Frank O'Hara&lt;/i&gt; (1957), oil on canvas&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to   poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question you'd   like answered? Drop it in the comments section for use in the near   future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=996"&gt;William Letford&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/william-letford-on-rory-watermans.html"&gt;Frank O'Hara quote&lt;/a&gt; earlier this week brought to mind that poet's relationship with painters and the many portraits that exist of O'Hara. Are there any portraits of poets -- photographic, painterly, sculptural, conceptual, etc. -- you have hanging or you would like to hang on your wall? &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-2377973035449057858?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/2377973035449057858/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/our-readers-write.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2377973035449057858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2377973035449057858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/our-readers-write.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-_kRDn8nkSAc/TjevpjpwJWI/AAAAAAAAAx0/RlrjAplrkPA/s72-c/Fairfield+Porter.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-5970267088277026670</id><published>2011-08-01T08:37:00.000+01:00</published><updated>2011-08-01T16:33:19.838+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Letford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rory Waterman'/><title type='text'>William Letford on Rory Waterman's 'Family Business'</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Family Business&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=986"&gt;Rory Waterman&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The boatman stares through million-pock-marked waters,&lt;br /&gt;tapping a cigarette, shying from the rain&lt;br /&gt;in mac and wellies, beneath a London plane&lt;br /&gt;that rustles and drips. He turns and tells his daughter&lt;br /&gt;to bolt the hut. Tonight the summer’s over.&lt;br /&gt;He heaves the skiff to the boatshed, ties the lines&lt;br /&gt;and double-locks the door. She fits a sign:&lt;br /&gt;CLOSED FOR SEESON. They load a battered Land-Rover&lt;br /&gt;with cash-tin, radio, stools, as fast as they can,&lt;br /&gt;for it’s raining harder. Lightning blanks the dark,&lt;br /&gt;and then they’re away, the wiper thwacking its arc.&lt;br /&gt;She glances at this ordinary man&lt;br /&gt;then shuts her eyes: she’s damp and tired and bored.&lt;br /&gt;He drives more gently. Neither says a word.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Rory Waterman&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;When commenting on form, measure, and other technical apparatus, Frank O’Hara put it down to common sense, ‘If you’re going to buy a pair of pants you want them to be tight enough so everyone will go to bed with you.’ This sonnet needn’t worry about the lonely nights.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For me the poem kicks on the eighth line, CLOSED FOR SEESON. Why the spelling mistake? Is it to highlight ignorance, to degrade the father and daughter, both of whom, it seems, have spent a summer passing the sign without correcting the error? Is it humour at the expense of simple people? Obviously this is not the case. There is, however, something simplistic about the father and daughter’s lifestyle. When closing up, ‘They load a battered Land-Rover / with cash tin, radio, stools, as fast as they can’. Few businesses could close for the year and transport what’s necessary in two hands. ‘He turns and tells his daughter / to bolt the hut. Tonight the summer's over,’ a wonderful proclamation, almost biblical. They’re moving with the seasons, in step with nature. This, paired with the impending storm, gives the poem tension, an otherworldly feel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having kicked on the eighth line, the poem pivots on the eleventh, ‘Lightning blanks the dark, / and then they’re away, the wiper thwacking its arc’, strong use of sound and imagery, and a succinct, powerful way to move the action from beneath the storm to the safety of the car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The final three lines reveal the heart of the poem. ‘She glances at this ordinary man / then shuts her eyes: She’s damp and tired and bored. / He drives more gently. Neither says a word.’ Like the misspelling of season the word ‘ordinary’ leaps at the reader (me). An ordinary man, is that an insult? The word is softened when the father intuitively responds, by driving more gently, to his daughter’s tiredness. Something has been captured here. How many times has this scenario played out over the years, over the centuries, the word ‘ordinary’ is the daughter’s. It’s how she views her father, her stifled life. We know she’s loved by the way her father responds to her mood / glance. How old is this girl? Is summer over for the business, the daughter, or the father? Perhaps for all three. And so the sense of the poem continues beyond the last line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This isn’t about business, how much money is in their cash tin, whether or not they’re maximising profits, whether or not the sign has been spelled correctly. It’s about family, the business of the family. Real business.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=996"&gt;William Letford &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-5970267088277026670?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/5970267088277026670/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/william-letford-on-rory-watermans.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5970267088277026670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/5970267088277026670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/08/william-letford-on-rory-watermans.html' title='William Letford on Rory Waterman&apos;s &apos;Family Business&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-2897967709905000362</id><published>2011-07-29T07:22:00.000+01:00</published><updated>2011-07-29T07:24:43.751+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Julith Jedamus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tara Bergin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Tara Bergin on Julith Jedamus's 'The Cull'</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;The Cull&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=992"&gt;Julith Jedamus&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last night I heard gunshots in Richmond Park,&lt;br /&gt;but my November mind, thick with smoke&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; and fear of wars&lt;br /&gt;and phantom men, mistook the reason:&lt;br /&gt;the cull of bucks and stags after the rutting season,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; when mast is scarce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At dawn I walked through Bog Gate, and found&lt;br /&gt;nothing: no drag mark, no blood on the ground,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; no trace of violence.&lt;br /&gt;Mist threaded red bracken, and the broken ridge&lt;br /&gt;of pollard oaks that march towards Holly Lodge&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; and its sharp defence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the track they call Deane’s Lane I saw him:&lt;br /&gt;a twelve-point stag, his scraped horns trimmed&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; with moss and bracken,&lt;br /&gt;his hindquarters lean, one shin gored and clotted.&lt;br /&gt;I watched him browse for chestnuts, and waited for a quickening,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;an unseen sign—&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; his, the day’s, mine.&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Julith Jedamus&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This poem seems to me to revolve around the speaker 'jumping to conclusions': she is surprised twice (at least) by the actuality of the situation, which in her imagination has become much more dramatic and devastating. Firstly at the beginning, there is the confusion about the sound of bullets being fired; secondly at the end, there is the breath-held surprise that the wild stag doesn't bolt when the poet comes across him. But there is also within the poem the description of red bracken (as if blood-drenched), the polled oaks (as if wounded or amputated) and the 'sharp defence' of Holly Lodge (as if the forest house had too played a part in some kind of battle). Almost subconsciously, the speaker cannot avoid continuing to 'mistake the reason', describing everything she sees in terms of 'wars and phantom men'. Yet it is of course this double – or perhaps it could be called 'reversed' – metaphor, which indicates Julith Jedamus's skill as a poet. By owning up at the outset to reading too much into the sound of guns, she frees herself of the burden of making too heavy a point, while instantly making it all the same. This ability to make it feel as though it is us the reader, not her the speaker, who is making all the necessary associations, is an excellent example of Jedamus's admirable use of both technique and poetic imagery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reading this poem makes me wonder how many writers took up their pens on hearing the news, last autumn, that a fully paid-up stag-hunter had shot down 'Britain’s largest wild animal'? I certainly did, but repeatedly failed to find the right means to express its relevance at the time. In 'The Cull', Julith Jedamus deals with the topic of legal killings extremely well, and it is probably for this fine and elegant handling of her chosen subject matter that I most admire her as a poet.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=982"&gt;Tara Bergin &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-2897967709905000362?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/2897967709905000362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/tara-bergin-on-julith-jedamuss-cull.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2897967709905000362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/2897967709905000362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/tara-bergin-on-julith-jedamuss-cull.html' title='Tara Bergin on Julith Jedamus&apos;s &apos;The Cull&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8677504005732024728</id><published>2011-07-27T09:43:00.000+01:00</published><updated>2011-07-27T09:47:34.645+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W.H. Auden'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dylan Thomas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Time Will Say Nothing&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jeannie Lewis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hildegard Knef'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Pastels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;If I Could Tell You&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Do Not Go Gentle&apos;'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7viF9zzNNWM/Ti_PgqGAYeI/AAAAAAAAAxw/WxvGHvvbHJ8/s1600/auden" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="254" src="http://4.bp.blogspot.com/-7viF9zzNNWM/Ti_PgqGAYeI/AAAAAAAAAxw/WxvGHvvbHJ8/s320/auden" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to  poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question you'd  like answered? Drop it in the comments section for use in the near  future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keeping to the poetry and popular culture ideal set up in the first post, are there any poems set to music you admire? Two villanelles immediately come to mind for me: both the German singer Hildegard Knef and Glasgow group The Pastels have recorded versions of Auden's 'If I Could Tell You' (the latter deviating much from Auden); and the Australian singer Jeannie Lewis recorded and released a raucous, worth-searching-for version of Dylan Thomas's 'Do Not Go Gentle' in 1974. &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8677504005732024728?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8677504005732024728/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/our-readers-write_27.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8677504005732024728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8677504005732024728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/our-readers-write_27.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-7viF9zzNNWM/Ti_PgqGAYeI/AAAAAAAAAxw/WxvGHvvbHJ8/s72-c/auden' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-6184690148249581272</id><published>2011-07-25T08:33:00.000+01:00</published><updated>2011-07-25T10:24:07.408+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucy Tunstall'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jee Leong Koh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Janet Kofi-Tsekpo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Janet Kofi-Tsekpo and Jee Leong Koh on Lucy Tunstall's 'One Day a Herd of Wild Horses Came into the Garden and Looked at My Mother'</title><content type='html'>&lt;b&gt;One Day a Herd of Wild Horses Came into the Garden and Looked at My Mother&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=998"&gt;Lucy Tunstall&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, this is extraordinary, she is saying, this is quite extraordinary.&lt;br /&gt;The horses stand on the grass and look at my mother. My mother stands on the path and looks at the horses. The horses nudge and shift; their manes tangle; their hooves are caked in mud.&lt;br /&gt;Not until the mare has turned her head, like a sail in the wind, away from the&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;house and&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; out toward the hills, and led each straggling foal away,&lt;br /&gt;will my mother go back into the house; close the door; pick up a book, a coffee,&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;a cigarette.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;from &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; © Lucy Tunstall&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Jan: What I love about this poem is its apparent simplicity and clarity. The narrative of the piece is already contained within the title -- we know what's going to happen -- and yet what happens inside the telling of the story is very interesting. We hear the voice of the mother&amp;nbsp;-- 'extraordinary' -- from her apparent background of domestic comfort. We then see her standing almost trance-like, as if being called away from that daily life. It reminds me of the Scottish myth about silkies -- half woman, half seal -- who live domesticated on land but must eventually return to the sea: 'the mare has turned her head, like a sail in the wind'...&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in; text-autospace: none;"&gt;Jee: Yes, I love its clarity too. I was going to say 'economy' when I realized that it isn't true. The poem is short -- mirroring the brevity of the moment -- but it is involved with expressive redundancy. The mother repeats herself in wonder. Looks are exchanged in nearly the same words in the second stanza, the chiasmus depicting simultaneity neatly. The encounter is brief but it expands in the poem. I especially admire how, in the third stanza, the poem finds a way to say what happens next without leaving the present moment. 'Not until the mare has turned her head...will my mother go back....' What a superb trick! Using the present perfect and future tenses to fix the present. The poem is so clear in its focus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in; text-autospace: none;"&gt;Jan: This echoing or repetition quite literally creates&amp;nbsp;the poem's resonance. The words circle around something that can't be fully articulated, although we feel its vibrations.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Jee: Like you, I wonder what to make of this unexpected break from domesticity. They meet in the garden, the liminal grounds between hills and house. The mare, who is also a mother, leads her foals 'away from the house and out toward the hills, but the mother returns to the house and 'close[s] the door', as if turning her back on wildness. What is she thinking and feeling as she picks up, and puts down, in turn, a book, a coffee and a cigarette? Regret? Relief? Gratitude? Unrest? I think the poem's strength derives in part from its open-endedness, but I also think that the poem wants us to wonder.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=979"&gt;Janet Kofi-Tsekpo&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=981"&gt;Jee Leong Koh&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-6184690148249581272?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/6184690148249581272/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/janet-kofi-tsekpo-and-jee-leong-koh-on.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6184690148249581272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/6184690148249581272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/janet-kofi-tsekpo-and-jee-leong-koh-on.html' title='Janet Kofi-Tsekpo and Jee Leong Koh on Lucy Tunstall&apos;s &apos;One Day a Herd of Wild Horses Came into the Garden and Looked at My Mother&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-1380422029238851746</id><published>2011-07-22T09:58:00.000+01:00</published><updated>2011-07-22T09:58:03.104+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='James Womack'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='China Miéville'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sheri Benning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>James Womack on Sheri Benning's 'The song that goes'</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;That song that goes&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=987"&gt;Sheri Benning&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; For no reason I can name&lt;br /&gt;I look away from the book and see&lt;br /&gt;the moon deepen into golds and reds.&lt;br /&gt;Eastern sky a sodden blue. Spring&lt;br /&gt;dusk is something to breathe deeply –&lt;br /&gt;wet dirt, stubble, last year’s leaves.&lt;br /&gt;And like a dream that comes back&lt;br /&gt;only when unasked for, I recall&lt;br /&gt;his hands from when I was a child –&lt;br /&gt;rough wood, tobacco, metal of earth.&lt;br /&gt;A friend tells me of early grey mornings&lt;br /&gt;at his kitchen table. There was tea,&lt;br /&gt;the beginnings of a wood-fire, his wife,&lt;br /&gt;bread. And the winter river-bed, the long,&lt;br /&gt;slow ache I carry inside, briefly fills&lt;br /&gt;with the singing of Spring melt.&lt;br /&gt;Memory is that song the heart hums&lt;br /&gt;along with. The one without&lt;br /&gt;thinking, beneath breath.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt; &lt;i&gt;© Sheri Benning&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;In &lt;i&gt;Embassytown&lt;/i&gt;, his recent novel about language and semiotics  (and giant chitinous mantises, sentient factories and psychic twins),  China Miéville invents a race of aliens who cannot lie. The closest some  of them can get to telling untruths is to make statements whose final  clauses they say, as it were, only under their breath, so that what is  heard seems to be false: the unarguable statement 'before the humans  came we didn't speak so much of certain things' is redacted into 'before  the humans came we didn't speak'. Amongst other things, this is a  poetic technique: to create a phrase which, as it were, stands next to  its echo. A phrase which ends before you think it will, leaving you with  a blank your mind unwittingly completes.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;There's  this kind of mild shock in the title of Ms. Benning's poem, where the  chatty ('do you know that song that goes like this?') is suggested even  as the title itself moves towards the transitory, the elegaic: a fading  music. That song that goes. The twists, the momentary confusions,  continue; helped by the large indent at the beginning of the poem  proper, we are tricked (again) into reading the opening line as  continuous with the title : 'That song that goes // For no reason I can  name'. It is appropriate for a poem that, as it turns out, will be about  a particular kind of departure, that the word 'goes' is given so much  subtle work to do.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;After the dislocation at the  beginning, the body of the poem gets us back to specifics: 'wet dirt,  stubble, last year's leaves'; 'rough wood, tobacco, metal of earth'. The  syntactic parallel between description of the spring dusk and that of  the dedicatee's hands connects 'him' (we see him as some kind of  relation or longstanding family acquaintance) to nature and in  particular the earth, a connection which becomes logical as we realise  that this is, of course, an elegy. After the details, more dislocation:  'Memory is the song the heart hums' turns into 'Memory is the song the  heart hums / along with': two parallel statements, one that allows the  heart to sing, one that forces the heart to listen, and follow. More  confusion: I realise that we don't know if 'he' is loved or not.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=978"&gt;James Womack &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-1380422029238851746?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/1380422029238851746/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/james-womack-on-sheri-bennings-song.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/1380422029238851746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/1380422029238851746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/james-womack-on-sheri-bennings-song.html' title='James Womack on Sheri Benning&apos;s &apos;The song that goes&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-3303350740551705491</id><published>2011-07-21T11:30:00.000+01:00</published><updated>2011-07-22T10:01:15.255+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poets'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='movies'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><title type='text'>Our readers write</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-XHx60cQtNJA/Tif8iq5dnqI/AAAAAAAAAxs/x-KAhUM9NJc/s1600/byron.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-XHx60cQtNJA/Tif8iq5dnqI/AAAAAAAAAxs/x-KAhUM9NJc/s320/byron.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Gabriel Byrne as Lord Byron in Ken Russell's &lt;i&gt;Gothic&lt;/i&gt; (1986)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Welcome to 'Our readers write', where we throw out a question related to poetry and ask readers to jump up and catch it. Got a question you'd like answered? Drop it in the comments section for use in the near future. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Thinking about poets in film, there have been a number of good films about poets and bad films about poets, but has there been a great film about a poet? What poet films have stuck with you through the years?&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-3303350740551705491?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/3303350740551705491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/our-readers-write.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3303350740551705491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3303350740551705491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/our-readers-write.html' title='Our readers write'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-XHx60cQtNJA/Tif8iq5dnqI/AAAAAAAAAxs/x-KAhUM9NJc/s72-c/byron.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-3670020101139794614</id><published>2011-07-20T12:28:00.000+01:00</published><updated>2011-07-20T12:28:42.043+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michael Schmidt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Michael Schmidt on 'Voice'</title><content type='html'>'Teachers and critics talk about ‘voice’, not as an instrument with which a man might, in Wordsworth’s phrase, speak to men, but as an individuating medium, defined by its inflections and distinguishing mannerisms. The poem performs some kind of self, but being performative it is also ironic and the real self is withheld. Anecdote (dignified as ‘narrative’) displaces complex form, and the poem builds towards that audible point of (Larkin’s term) ‘lift-off’ when the audience, if there is an audience, is conditioned to respond with the ‘ooo’ or ‘aaa’ and the intake of breath. A palpable hit. Such poems are shy of abstractions, of the ‘sensuous cerebration’ that Charles Tomlinson admires in the French, of the demands of traditional form and what can be done with it and experimentally against it. Ezra Pound’s ‘Go in fear of abstractions’ has become a commandment that the obedient – obey. They go in fear, and one thing they fear is the long poem in which ‘voice’ is soon exhausted and other resources are required.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.michaelschmidt.org.uk/"&gt;&lt;i&gt;from &lt;/i&gt;New Poetries V © Michael Schmidt &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-3670020101139794614?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/3670020101139794614/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/michael-schmidt-on-voice.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3670020101139794614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/3670020101139794614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/michael-schmidt-on-voice.html' title='Michael Schmidt on &apos;Voice&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8522202762461583433</id><published>2011-07-18T12:48:00.000+01:00</published><updated>2011-07-18T14:34:50.119+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='William Letford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucy Tunstall'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Lucy Tunstall on William Letford's 'Taking a headbut'</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Taking a headbut&lt;/b&gt; by &lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=996"&gt;William Letford&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;your pal ruffled ma hat&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;i said, what? made the mistake of leaning forward&lt;br /&gt;and that was that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;blood-metal darkness and the taste of brass&lt;br /&gt;the bell was rung&lt;br /&gt;i know i went somewhere&lt;br /&gt;because i had to come back&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;from &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?product=9781847771315"&gt;New Poetries V&lt;/a&gt;&lt;i&gt; © William Letford&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;Well, it’s funny, but it’s also brilliantly achieved in formal terms. The heavy use of rhyme in the first stanza -- ‘that’ (twice),‘hat’; ‘what’, ‘forward’ -- eases off in stanza two until the very last word -- ‘back’ -- does indeed call the ear back to where we began, only slightly adjusted by the experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Line two leans dangerously forward, awkwardly (foolishly) proud of the rest of the poem, inviting attack; and the detached and understated tone allows itself a flourish with ‘blood-metal darkness’. There is some really fabulous imagery here for the moment of impact, or of ebbing consciousness, where the sound of the knockout bell, the taste of blood and metal, and encroaching blackness, collide and reverberate, giving both resonance, and a very appropriate sensory confusion. And there is another subtle use of rhyme: after the ‘taste’ of ‘blood-metal’, ‘rung’ cannot help but invoke it’s absent rhyme-mate, ‘tongue’. The journey of the poem is into the body, and out of this world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last two lines are epigrammatic, bathetic, zen-like and cartoonish all at the same time. ‘Come back’ expresses the gravity of the situation, the sense that things might have been touch-and-go there for a moment, that there was ground to be covered to regain consciousness, and even the suggestion of a near-death experience. But they also call to mind the soul of Tom wafting gently to the ceiling as Jerry smashes his skull with a mallet. It’s all held together by a voice which, while scrupulously objective and devoid of self-pity, has a profound interest in the mysterious process of receiving a headbutt. This is awe as well as shock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=998"&gt;Lucy Tunstall&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8522202762461583433?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8522202762461583433/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/lucy-tunstall-on-william-letfords.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8522202762461583433'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8522202762461583433'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/lucy-tunstall-on-william-letfords.html' title='Lucy Tunstall on William Letford&apos;s &apos;Taking a headbut&apos;'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1325993744355181430.post-8491530046529281387</id><published>2011-07-18T12:37:00.000+01:00</published><updated>2011-07-18T15:24:22.497+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michael Schmidt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carcanet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anthology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Poetries'/><title type='text'>Welcome to New Poetries</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Dk9D53-C0so/TiRCDb2giWI/AAAAAAAAAxk/m_4j553qGFQ/s1600/New+Poetries.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="100" src="http://4.bp.blogspot.com/-Dk9D53-C0so/TiRCDb2giWI/AAAAAAAAAxk/m_4j553qGFQ/s320/New+Poetries.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;In the wet Manchester May of 1994, Carcanet published the first of its now five-volume &lt;i&gt;New Poetries&lt;/i&gt; anthologies, Maurice Tempelsman read Cavafy's 'Ithaka' at Jacqueline Kennedy Onassis's funeral, and movie-goers first heard John Hannah read Auden's 'Funeral Blues' in &lt;i&gt;Four Weddings and a Funeral&lt;/i&gt;. That same year, Paul Muldoon's &lt;i&gt;The Annals of Chile&lt;/i&gt; appeared from Faber, going on to win the T.S. Eliot Prize, and Coach House Books published Christian Bök's &lt;i&gt;Crystallography&lt;/i&gt;, a warning bell that signalled the arrival of conceptual poetry. In the autumn, there were films about poets, Alan Rudolph's &lt;i&gt;Mrs. Parker and the Vicious Circle&lt;/i&gt;, and Michael Radford's &lt;i&gt;Il Postino&lt;/i&gt;. This was in the years between Walcott's and Heaney's winning of the Nobel Prize for Literature -- the last major poets to do so. And poetry itself was in the middle of something: it was selling, it was in the movies, there was product (Muldoon) and counterproduct (Bök).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Much of what was happening in 1994 continues today: for better or worse, poets are still at the cinema -- &lt;i&gt;Plath&lt;/i&gt; (2003), &lt;i&gt;Bright Star&lt;/i&gt; (2009), &lt;i&gt;Howl&lt;/i&gt; (2010) -- and have even started popping up in fiction -- Bolaño's &lt;i&gt;The Savage Detectives&lt;/i&gt; (2007) and Nicholson Baker's &lt;i&gt;The Anthologist&lt;/i&gt; (2009); Muldoon is amid the most influential poets of his generation, and, to a very different generation, so is Bök. In the middle of all this the latest &lt;i&gt;New Poetries&lt;/i&gt; arrives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the past seventeen years, Carcanet's &lt;i&gt;New Poetries&lt;/i&gt;  anthologies have introduced some sixty poets to readers, 'published  from Britain, [providing] a vista across a  worldscape from a fixed point'. This blog is dedicated to the difference and variety of the &lt;i&gt;New Poetries&lt;/i&gt; anthologies, to  'the irreducible plural of the title'. We hope readers  will find here some thoughtful discussion on the workings of poetry, and ideas about and around the writing of poetry today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/indexer?owner_id=931"&gt;Evan Jones &lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1325993744355181430-8491530046529281387?l=newpoetries.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://newpoetries.blogspot.com/feeds/8491530046529281387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/welcome-to-new-poetries.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8491530046529281387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1325993744355181430/posts/default/8491530046529281387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newpoetries.blogspot.com/2011/07/welcome-to-new-poetries.html' title='Welcome to New Poetries'/><author><name>editor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Dk9D53-C0so/TiRCDb2giWI/AAAAAAAAAxk/m_4j553qGFQ/s72-c/New+Poetries.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
